Translation of "Discriminatory tariff" in German

Therefore we expect that when leading and possibly completing negotiations on Russia's admission to the World Trade Organisation, the Dutch Presidency will be successful in getting Russia to lift its discriminatory tariff policy on transit cargo, in particular by rail, which Russia continues to impose on the European Union Member State, Latvia.
Daher erwarten wir, dass es dem niederländischen Ratsvorsitz, wenn er die Verhandlungen über die Aufnahme Russlands in die Welthandelsorganisation führt und möglicherweise zum Abschluss bringt, gelingen wird, Russland dazu zu veranlassen, seine diskriminierenden Zölle für Transitfracht, insbesondere per Bahn, aufzuheben, die Russland weiterhin Lettland, dem Mitgliedstaat der Europäischen Union, auferlegt.
Europarl v8

Here’s the list: “Other countries have used dumping, discriminatory non-tariff barriers, forced technology transfers, noneconomic capacity, industrial subsidies, and other support from governments and state-owned enterprises to gain economic advantages.”
Hier ist die Liste: „Andere Länder nutzen Dumping, diskriminierende nichttarifäre Handelshemmnisse, erzwungene Technologietransfers, unwirtschaftliche Kapazitäten, industrielle Subventionen und andere Unterstützungsmaßnahmen von Regierungen und staatseigenen Unternehmen, um wirtschaftliche Vorteile zu erzielen.“
News-Commentary v14

Allegations have been made that the Government of Malta has been permitting discriminatory non tariff barriers to trade to operate against imports of some textile products from certain Member States.
Die maltesische Regierung hat angeblich die Anwendung diskriminierender nichttarifärer Handelshemmnisse auf die Einfuhr einiger Textilerzeugnisse aus verschiedenen Mitglied staaten geduldet.
EUbookshop v2

He disputed the existence of discriminatory non-tariff measures and asked the ACP States to supply proof of such measures, as investigations by the Governments of the Member States following the ACP States* repeated accusations had failed to confirm that they were justified.
Er bestritt, dass es nichttarifäre diskriminierende Massnahmen gebe, und bat die AKP-Staaten, für sie den Beweis zu erbringen, da Nachforschungen der Regierungen cier Mitgliedstaaten im Anschluss an die wiederholten Anschuldigungen der AKP-Staaten deren Stichhaltigkeit nicht bestätigt hätten.
EUbookshop v2

That information must in particular give the Commission a clear view of the measures of Member States, so that it can ensure that access to the network and the various related services are provided by each telecommunications organization to all its customers on non discriminatory tariff and other terms.
Diese Informationen müssen der Kommission Klarheit über die von den Mitgliedstaaten getroffenen Maßnahmen verschaffen, damit sie darüber wachen kann, daß der Zugang zu den Netzen und die dazugehörigen Dienstleistungen von den Fernmeldeorganisationen allen Benutzern zu nicht diskriminierenden gleichen Gebühren und Bedingungen angeboten wer den.
EUbookshop v2

The ECJ ruled that discriminatory application of tariff as such does not constitute an abuse of dominant position, as each competitive disadvantage due to price discrimination does not necessarily imply anti-competitive effects and thereby the abuse of dominant position.
Der Gerichtshof der EU hat entschieden, dass diskriminierende Anwendung des Tarifs an sich keinen Missbrauch der beherrschenden Stellung darstellt, da nicht jeder Wettbewerbsnachteil wegen Preisdiskriminierung unbedingt auch wettbewerbswidrige Wirkungen und damit Missbrauch der beherrschenden Stellung bedeutet.
ParaCrawl v7.1

I must point out that the summit will also be used to apply pressure, in order to ensure progress, if a satisfactory solution has not been found to the main outstanding issues, such as wood export duties or discriminatory rail tariffs.
Ich muss betonen, dass wir den Gipfel auch dazu nutzen werden, auf weitere Fortschritte zu drängen, sofern bisher keine zufrieden stellenden Antworten auf die wichtigsten noch offenen Fragen wie Holzausfuhrzölle oder diskriminierende Eisenbahntarife gefunden werden konnten.
Europarl v8

India needs to tackle high and discriminatory tariffs/taxes, numerous non-tariff barriers, FDI restrictions, lack of IPR protection, as well as major improvements in infrastructure.
Dazu muss Indien Probleme angehen wie die hohen und diskriminierenden Zölle/Steuern, zahlreiche nichttarifäre Handelshemmnisse, Einschränkungen für ausländische Direktinvestitionen, den mangelnden Schutz der Rechte an geistigem Eigentum sowie große Verbesserungen an der Infrastruktur vornehmen.
TildeMODEL v2018

The European Court of Justice and the Commission have adopted a number of decisions in relation to ports, particularly in the field of competition (e.g. abuse of a dominant position, discriminatory tariffs).
Der Europäische Gerichtshof und die Europäische Kommission haben insbesondere auf dem Gebiet des Wettbewerbs eine Reihe von Entscheidungen im Zusammenhang mit Häfen erlassen (z.B. wegen der mißbräuchlichen Ausnutzung einer beherrschenden Stellung oder wegen diskriminierender Gebühren).
TildeMODEL v2018

It alleged that DSI had first suspended deliveries and then applied discriminatory new tariffs in order to prevent it from remaining competitive in export markets.
Diese haetten im wesentlichen darin bestanden, zuerst die Lieferungen eingestellt und daraufhin neue, diskriminierende Preise berechnet zu haben, mit der die Wettbewerbsfaehigkeit von Newitt auf den Ausfuhrmaerkten geschwaecht worden sei.
TildeMODEL v2018

In other words it is necessary to ensure that neither discriminatory tariffs are introduced between consumer industries nor that indirect aid is being given through such a reduction.
Hierbei ist darauf zu achten, daß in­nerhalb der Verbrauchsgüterhersteller keine dis­kriminierenden Tarife eingeführt oder indirekte Beihilfen auf dem Wege der Herabsetzung ge­währt werden.
EUbookshop v2

Consequently, itheld that the approval of discriminatory tariffs by the national authority was prohibited by Articles 90(1) and 86.
Der Gerichtshof hat deshalb für Recht erkannt, daß die Genehmigung diskriminierender Tarife durch eine nationale Behörde gemäß Artikel 90 Absatz 1 und Artikel 86 unzulässig ist.
EUbookshop v2

In that regard, suffice it to note that the Court finds that it is clear from the contested judgment that the Court of First Instance defined the allegation against DB, namely the abuse of its dominant position by imposing discriminatory tariffs on the market for the inland carriage of
Mit ihrem zweiten Rechtsmittelgrund weist die Klägerin auf eine Reihe von Widersprüchen in der Begründung des angefochtenen Urteils hin: Einerseits habe das Gericht erklärt, die DB habe beabsichtigt, die Tarife der Intercontainer auf einem hohen Niveau zu halten, andererseits stelle es fest, daß die Intercontainer von der DB in Rechnung gestellten Preise im Durchschnitt unter denjenigen gelegen hätten, die sie von der Transfracht für die Nordstrecke verlange.
EUbookshop v2

For example, it prohibits discriminatory tariffs based on nationality or residence of the recipient of the service. The Directive aims to promote high quality services and to enhance accountability and transparency of information on providers and their services.
So verbietet sie zum Beispiel diskriminierende Tarife, die an der Staatsangehörigkeit oder dem Wohnsitz des Empfängers der Dienstleistung festgemacht sind. Die Richtlinie hat das Ziel, qualitativ hochwertige Dienstleistungen zu gewährleisten und für mehr Informationen und Transparenz seitens der Anbieter und ihrer Angebote zu sorgen.
CCAligned v1