Translation of "Discuss the matter" in German

We will have an opportunity to discuss the matter further at that time.
Wir werden dann Gelegenheit haben, weiter über dieses Thema zu sprechen.
Europarl v8

From that starting point, we can discuss the matter.
Auf dieser Grundlage werden wir in den Dialog eintreten.
Europarl v8

We wanted to find another time to discuss the matter.
Wir wollten das Thema zu einem anderen Zeitpunkt diskutieren.
Europarl v8

We cannot discuss the matter on this basis.
Auf dieser Basis können wir nicht diskutieren.
Europarl v8

I suggest, honourable Members, that we do not discuss the matter any further.
Ich schlage vor, verehrte Kolleginnen und Kollegen, diese Debatte zu beenden.
Europarl v8

I did not discuss the matter any further.
Weiter habe ich mich zu dieser Frage gar nicht eingelassen.
Europarl v8

We can discuss the matter but we have to agree on it.
Wir können diese Sache diskutieren, aber wir müssen zu einer Einigung kommen.
Europarl v8

Perhaps you should discuss the matter again with Mrs Cederschiöld.
Vielleicht diskutieren sie das doch noch einmal mit der Kollegin.
Europarl v8

Do you intend to discuss the matter during this summit?
Beabsichtigen Sie, die Angelegenheit auf diesem Gipfel zu erörtern?
Europarl v8

First of all, we did not have time to discuss the matter in committee.
Zum einen hatten wir keine Zeit, die Sache im Ausschuss zu erörtern.
Europarl v8

I'll discuss the matter with Tom.
Ich werde die Angelegenheit mit Tom besprechen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom didn't discuss the matter with Mary.
Tom hat die Angelegenheit nicht mit Maria besprochen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom asked Mary not to discuss the matter with John.
Tom bat Mary, das Thema nicht mit John zu diskutieren.
Tatoeba v2021-03-10

Tom asked Mary not to discuss the matter with anyone else.
Tom bat Mary, das Thema mit niemand anderem zu diskutieren.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wants to meet with you to discuss the matter.
Tom will sich mit dir treffen, um die Angelegenheit zu besprechen.
Tatoeba v2021-03-10

That night, the parents of both children meet to discuss the matter.
Die Eltern der beiden sind zusammengekommen, um das Geschehen zu diskutieren.
Wikipedia v1.0

The Commission will be in contact with the Maltese authorities to discuss the matter.
Die Kommission steht mit den maltesischen Behörden zur Erörterung dieser Angelegenheit in Verbindung.
TildeMODEL v2018

The Budget Group would discuss the matter at the next meeting.
Die BUDGETGRUPPE wird diesen Punkt in ihrer nächsten Sitzung erörtern.
TildeMODEL v2018

We may discuss the matter and share experience and lessons.
Wir können dieses Thema möglicherweise erörtern und unsere Erfahrungen und Lehren austauschen.
TildeMODEL v2018

I think that this House should discuss the matter now.
Ich meine, das Haus sollte die Angelegenheit jetzt erörtern.
EUbookshop v2