Translation of "Discuss this issue" in German

Therefore, from my point of view, it is always the right time to discuss this issue.
Daher ist es aus meiner Sicht immer eine richtige Zeit, dieses anzusprechen.
Europarl v8

He can discuss this issue in the Council with representatives of the Greek Government.
Das kann er in den Räten mit den Vertretern der griechischen Regierung diskutieren.
Europarl v8

While we sit here and discuss this issue, we are driving more and more consumers away from the meat counter.
Während wir hier diskutieren, werden wir weitere Verbraucher von den Fleischtheken vertreiben.
Europarl v8

It would have been interesting if we had had an opportunity to discuss this issue and express views on it.
Es wäre interessant gewesen, dies zu diskutieren und unsere diesbezüglichen Standpunkte darzulegen.
Europarl v8

I am quite ready to discuss this issue here.
In diesem Sinne bin ich bereit, hier Rede und Antwort zu stehen.
Europarl v8

When are we going to be able to discuss this issue?
Wann werden wir über diese Frage diskutieren können?
Europarl v8

We shall continue to discuss this issue in a constructive manner.
Wir werden diese Debatte weiterhin auf konstruktive Art führen.
Europarl v8

We need to do more than merely discuss this issue.
Wir müssen mehr tun als nur über diese Frage diskutieren.
Europarl v8

The time has come to discuss this issue openly.
Es ist an der Zeit, diese Frage offen zu erörtern.
Europarl v8

Mr President, it is almost impossible to discuss this issue in this arena.
Herr Präsident, man kann hier kaum sprechen.
Europarl v8

The Council will certainly discuss this issue again with the Chinese authorities.
Der Rat wird diese Angelegenheit mit den chinesischen Behörden sicherlich noch einmal erörtern.
Europarl v8

It is therefore not possible to discuss this issue in detail.
Deshalb ist es nicht möglich, die Problematik eingehend zu behandeln.
Europarl v8

I had an opportunity to discuss this issue in Mozambican rural communities.
Ich hatte Gelegenheit, in ländlichen Gebieten Mosambiks über diese Frage zu sprechen.
Europarl v8

It may seem unnecessary to discuss this issue again.
Es mag unnötig erscheinen, dieses Thema erneut zu diskutieren.
Europarl v8

The Budget Group would discuss this issue again at a future meeting.
Die BUDGETGRUPPE wird die Prüfung der Angelegenheit in einer der nächsten Sitzungen fortsetzen.
TildeMODEL v2018

The ICAO Assembly in September 2007 will discuss this issue.
Die ICAO-Generalversammlung wird diese Angelegenheit im September 2007 diskutieren.
TildeMODEL v2018

The Council will discuss this issue in greater detail at its meeting in October.
Der Rat wird auf seiner Tagung im Oktober eingehender über dieses Thema beraten.
TildeMODEL v2018

I'd like to adjourn and discuss this issue with our respective teams.
Ich würde gerne vertagen um dieses Thema mit unseren jeweiligen Teams zu diskutieren.
OpenSubtitles v2018

Discuss this issue... European Commission...
Diskutieren Sie über dieses Thema... Niqab...
ParaCrawl v7.1