Translation of "Discuss this matter" in German
We
will
have
several
opportunities
to
discuss
this
matter
further.
Wir
werden
noch
mehrere
Gelegenheiten
haben,
um
diese
Angelegenheit
weiter
zu
erörtern.
Europarl v8
Here
in
Parliament
we
have
the
obligation
to
discuss
this
matter
a
great
deal
more.
Wir
müssen
in
diesem
Hohen
Hause
viel
mehr
miteinander
reden.
Europarl v8
Let
us
start
to
discuss
this
matter
without
taboos.
Fangen
wir
an,
darüber
ohne
Tabus
zu
sprechen.
Europarl v8
For
this
reason
it
is
most
important
that
we
continue
to
discuss
this
matter
intensively.
Deshalb
ist
es
ganz
wichtig,
daß
wir
diese
Diskussion
intensiv
fortsetzen.
Europarl v8
Mr
Korakas,
we
are
going
to
discuss
this
matter
tomorrow.
Herr
Korakas,
über
dieses
Problem
werden
wir
morgen
sprechen.
Europarl v8
The
Council
has
not
had
opportunity
to
discuss
this
matter.
Der
Rat
hatte
keine
Gelegenheit
zu
einer
Diskussion
dieser
Frage.
Europarl v8
I
will
indeed
discuss
this
matter
with
Mr
Solana.
Ich
werde
diese
Frage
mit
Herrn
Solana
besprechen.
Europarl v8
We
will
meet
and
discuss
this
matter
again.
Wir
werden
uns
dann
wiedersehen
und
darüber
sprechen.
Europarl v8
It
is
the
Council’s
duty
to
discuss
this
as
a
matter
of
high
priority.
Die
Pflicht
des
Rates
ist
es,
diese
Sache
dringlichst
zu
erörtern.
Europarl v8
We
will
discuss
this
matter
another
time,
however.
Darüber
werden
wir
jedoch
bei
anderer
Gelegenheit
sprechen.
Europarl v8
I
shall
discuss
this
matter
within
the
Council.
Ich
werde
diese
Angelegenheit
im
Rat
besprechen.
Europarl v8
We
must
discuss
this
matter
again
as
soon
as
possible
and
then
adopt
a
motion.
Schnellstmöglich
müssen
wir
diese
Sache
erneut
erörtern
und
sodann
annehmen.
Europarl v8
Will
we
discuss
this
matter
on
1
May,
at
the
enlargement
celebrations?
Werden
wir
am
1. Mai
anlässlich
der
Erweiterungsfeiern
darüber
diskutieren?
Europarl v8
For
example,
the
group
had
extremely
few
opportunities
to
discuss
this
matter
before
we
faced
having
to
make
a
final
decision.
So
hatte
die
Fraktion
beispielsweise
vor
der
endgültigen
Entscheidung
kaum
Möglichkeit
zur
Diskussion.
Europarl v8
We
will
discuss
this
matter
in
detail
with
the
in
the
coming
days.
Wir
werden
darüber
in
den
kommenden
Tagen
mit
den
ausführlich
sprechen.
TildeMODEL v2018
I'd
like
to
discuss
this
matter
further,
but
I'm
afraid
it'll
have
to
be
by
telephone.
Ich
würde
das
gern
weiter
besprechen,
aber
es
müsste
per
Telefon
geschehen.
OpenSubtitles v2018
The
European
Council
will
discuss
this
matter
at
its
next
meeting.
Der
Europäische
Rat
wird
diese
Frage
auf
seiner
nächsten
Tagung
erörtern.
TildeMODEL v2018
The
Management
Board
would
continue
to
discuss
this
matter
at
its
forthcoming
meetings.
Der
Verwaltungsrat
wird
die
Beratungen
über
diese
Frage
in
seinen
nächsten
Sitzungen
fortsetzen.
EUbookshop v2
I
urge
the
House
to
discuss
this
matter
today,
or
tomorrow
at
the
very
latest.
Ich
betone
es,
weil
dies
unsere
Handlungsfreiheit
in
diesem
Bereich
einschränkt.
EUbookshop v2
You
are
not
to
discuss
this
matter
amongst
yourselves.
Sie
dürfen
nicht
untereinander
über
diese
Angelegenheit
sprechen.
OpenSubtitles v2018
Perhaps,
if
there's
time,
I'll
discuss
this
matter
with
them.
Vielleicht,
wenn
es
die
Zeit
erlaubt,
kann
ich
dieses
Thema
ansprechen.
OpenSubtitles v2018
Your
mother
and
I
have
had
plenty
of
time
to
discuss
this
matter.
Deine
Mutter
und
ich
hatten
genug
Zeit,
die
Sache
zu
besprechen.
OpenSubtitles v2018
I
wish
I
had
more
time
to
discuss
this
matter.
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit,
um
diese
Sache
zu
diskutieren.
OpenSubtitles v2018