Translation of "Discuss this matter" in German

We will have several opportunities to discuss this matter further.
Wir werden noch mehrere Gelegenheiten haben, um diese Angelegenheit weiter zu erörtern.
Europarl v8

Here in Parliament we have the obligation to discuss this matter a great deal more.
Wir müssen in diesem Hohen Hause viel mehr miteinander reden.
Europarl v8

Let us start to discuss this matter without taboos.
Fangen wir an, darüber ohne Tabus zu sprechen.
Europarl v8

For this reason it is most important that we continue to discuss this matter intensively.
Deshalb ist es ganz wichtig, daß wir diese Diskussion intensiv fortsetzen.
Europarl v8

Mr Korakas, we are going to discuss this matter tomorrow.
Herr Korakas, über dieses Problem werden wir morgen sprechen.
Europarl v8

The Council has not had opportunity to discuss this matter.
Der Rat hatte keine Gelegenheit zu einer Diskussion dieser Frage.
Europarl v8

I will indeed discuss this matter with Mr Solana.
Ich werde diese Frage mit Herrn Solana besprechen.
Europarl v8

We will meet and discuss this matter again.
Wir werden uns dann wiedersehen und darüber sprechen.
Europarl v8

It is the Council’s duty to discuss this as a matter of high priority.
Die Pflicht des Rates ist es, diese Sache dringlichst zu erörtern.
Europarl v8

We will discuss this matter another time, however.
Darüber werden wir jedoch bei anderer Gelegenheit sprechen.
Europarl v8

I shall discuss this matter within the Council.
Ich werde diese Angelegenheit im Rat besprechen.
Europarl v8

We must discuss this matter again as soon as possible and then adopt a motion.
Schnellstmöglich müssen wir diese Sache erneut erörtern und sodann annehmen.
Europarl v8

Will we discuss this matter on 1 May, at the enlargement celebrations?
Werden wir am 1. Mai anlässlich der Erweiterungsfeiern darüber diskutieren?
Europarl v8

For example, the group had extremely few opportunities to discuss this matter before we faced having to make a final decision.
So hatte die Fraktion beispielsweise vor der endgültigen Entscheidung kaum Möglichkeit zur Diskussion.
Europarl v8

We will discuss this matter in detail with the in the coming days.
Wir werden darüber in den kommenden Tagen mit den ausführlich sprechen.
TildeMODEL v2018

I'd like to discuss this matter further, but I'm afraid it'll have to be by telephone.
Ich würde das gern weiter besprechen, aber es müsste per Telefon geschehen.
OpenSubtitles v2018

The European Council will discuss this matter at its next meeting.
Der Europäische Rat wird diese Frage auf seiner nächsten Tagung erörtern.
TildeMODEL v2018

The Management Board would continue to discuss this matter at its forthcoming meetings.
Der Verwaltungsrat wird die Beratungen über diese Frage in seinen nächsten Sitzungen fortsetzen.
EUbookshop v2

I urge the House to discuss this matter today, or tomorrow at the very latest.
Ich betone es, weil dies unsere Handlungsfreiheit in diesem Bereich einschränkt.
EUbookshop v2

You are not to discuss this matter amongst yourselves.
Sie dürfen nicht untereinander über diese Angelegenheit sprechen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps, if there's time, I'll discuss this matter with them.
Vielleicht, wenn es die Zeit erlaubt, kann ich dieses Thema ansprechen.
OpenSubtitles v2018

Your mother and I have had plenty of time to discuss this matter.
Deine Mutter und ich hatten genug Zeit, die Sache zu besprechen.
OpenSubtitles v2018

I wish I had more time to discuss this matter.
Ich wünschte, ich hätte mehr Zeit, um diese Sache zu diskutieren.
OpenSubtitles v2018