Translation of "Discussed with" in German

A Commission options paper was discussed with the Member States in the Article 133 Committee on 23 October 2009.
Am 23. Oktober 2009 wurde ein Optionspapier der Kommission im Artikel-133-Ausschuss diskutiert.
Europarl v8

So is the memorandum also being discussed with the Kurdish autonomous government?
Wird die Absichtserklärung demzufolge auch mit der kurdischen Regierung abgesprochen werden?
Europarl v8

Six points are going to be discussed with Baroness Ashton.
Mit Baronin Ashton werden sechs Punkte diskutiert werden.
Europarl v8

Was the success of these campaigns ever analysed or discussed with us?
Wurden überhaupt Evaluierungen dieser Kampagnen durchgeführt und mit uns diskutiert?
Europarl v8

I think this should be discussed with a little more calm.
Ich denke, daß darüber in etwas ruhigerer Atmosphäre diskutiert werden muß.
Europarl v8

The choice of subject matter should be discussed in advance with Member States.
Die Auswahl dieser Fragen sollte im Voraus mit den Mitgliedstaaten abgesprochen werden.
DGT v2019

On 24 July 2002 the case was discussed again with representatives of Germany.
Am 24. Juli 2002 wurde der Fall erneut mit Vertretern Deutschlands erörtert.
DGT v2019

I have discussed this with my opposite numbers.
Ich habe dies mit meinen Amtskollegen erörtert.
Europarl v8

Yesterday, we discussed it with the Council of Ministers as well.
Gestern haben wir es auch mit dem Ministerrat diskutiert.
Europarl v8

How to finance that does, of course, have to be discussed with the Member States.
Wie das finanziert werden kann, muss selbstverständlich mit den Mitgliedstaaten abgestimmt werden.
Europarl v8

This was discussed in connection with atypical contracts.
Dies wurde im Zusammenhang mit atypischen Verträgen erörtert.
Europarl v8

That could be discussed with Commissioner Lewandowski and, of course, with the finance ministers.
Das könnte mit Kommissar Lewandowski und natürlich mit den Finanzministern besprochen werden.
Europarl v8

I have always doubted that and once discussed it with a Scottish colleague.
Ich habe das immer bezweifelt und das einmal mit einem schottischen Kollegen besprochen.
Europarl v8

The main findings were discussed with Germany on 3 October.
Die wichtigsten Ergebnisse wurden am 3. Oktober 2003 mit Deutschland diskutiert.
DGT v2019

It was also discussed with the Commission and with the Council.
Er wurde auch mit der Kommission und dem Rat diskutiert.
Europarl v8

I discussed this issue with the Canadian Prime Minister in the margins of the last G8 meeting.
Ich besprach diese Angelegenheit mit dem kanadischen Premierminister am Rande des letzten G8-Treffens.
Europarl v8

I have discussed this matter with citizens.
Ich habe diese Angelegenheit mit Bürgerinnen und Bürgern diskutiert.
Europarl v8

This is a matter we have discussed with our Canadian friends.
Über diese Frage haben wir mit unseren kanadischen Freunden beraten.
Europarl v8

We have also discussed this proposal with the Council of Ministers.
Wir haben diesen Vorschlag auch mit dem Ministerrat diskutiert.
Europarl v8

This was something I discussed with the Dutch Presidency in the relevant committee.
Ich habe mit der niederländischen Präsidentschaft im zuständigen Ausschuss darüber gesprochen.
Europarl v8

This is one of the issues that must be discussed with China.
Das ist einer der Punkte, die mit China erörtert werden müssen.
Europarl v8

Yesterday, we discussed this issue with Commissioner Frattini.
Wir haben gestern mit Kommissar Frattini diskutiert.
Europarl v8

Of course I pulled over, in accordance with the law, and then discussed them further with him.
Ich habe natürlich pflichtgemäß angehalten und dann mit ihm weiter diskutiert.
Europarl v8