Translation of "Discussing" in German

Having clear objectives and discussing them fully and openly create trust.
Klare Ziele und deren uneingeschränkte offene Diskussion schaffen Vertrauen.
Europarl v8

Today we are discussing in the European Parliament one of the most important reports being debated during this plenary session.
Heute diskutieren wir im Europäischen Parlament über einen der wichtigsten Berichte dieser Plenarsitzung.
Europarl v8

Are we discussing solutions to these problems?
Diskutieren wir bereits über Lösungen für diese Probleme?
Europarl v8

Secondly, we never make any side deals when we are discussing energy agreements.
Zweitens treffen wir nie Nebenabsprachen, wenn wir Energieabkommen erörtern.
Europarl v8

Therefore, we are mostly discussing measures for reducing the causes that lead to climate change.
Daher werden wir hauptsächlich über Maßnahmen zur Reduzierung der Ursachen des Klimawandels diskutieren.
Europarl v8

We will soon be discussing how we can remedy this situation.
Wir werden demnächst darüber sprechen, wie man dort Abhilfe schaffen kann.
Europarl v8

Do we realise what we are discussing?
Sind wir uns wirklich im Klaren darüber, über was wir hier diskutieren?
Europarl v8

But it will not avoid discussing the economy.
Aber eine Diskussion über die Wirtschaft wird er nicht vermeiden.
Europarl v8

And why are we here today discussing the internal interception arrangements of the Bulgarian Government?
Und wieso diskutieren wir hier heute über die internen Abhöreinrichtungen der bulgarischen Regierung?
Europarl v8

Madam President, we are not simply discussing domestic problems in the European Parliament.
Frau Präsidentin, wir diskutieren im Europäischen Parlament nicht einfach innenpolitische Probleme.
Europarl v8

Mr President, once again, we are discussing Chernobyl.
Herr Präsident, wieder einmal sprechen wir von Tschernobyl.
Europarl v8

The owninitiative report we are now discussing was unanimously approved by the Transport Committee.
Der Initiativbericht, den wir hier erörtern, wurde im Verkehrsausschuß einstimmig angenommen.
Europarl v8

It is simply premature to be discussing increased levels of self-generated resources.
Deshalb ist die jetzige Diskussion über höhere Eigenmittel einfach verfrüht.
Europarl v8

The first is penalties, which we are discussing today.
Die eine sind Strafen, über die wir heute diskutieren.
Europarl v8

We are discussing this with the authorities.
Wir diskutieren derzeit mit den Behörden darüber.
Europarl v8

For this reason, we here are discussing the policy of the European Central Bank.
Deswegen diskutieren wir alle hier die Politik der Europäischen Zentralbank.
Europarl v8

We have problems with the directive we are now discussing.
Es gibt Probleme mit der Richtlinie, über die wir jetzt sprechen.
Europarl v8

Tomorrow in Parliament we will be discussing the Miller report on excise duties.
Morgen werden wir im Parlament den Miller-Bericht über die Verbrauchssteuern diskutieren.
Europarl v8

And here we are discussing the fifth framework programme.
Und nun diskutieren wir das Fünfte Rahmenprogramm.
Europarl v8

Only yesterday, for instance, we spent a whole day discussing issues of this nature.
Gerade gestern haben wir beispielsweise einen ganzen Tag lang diese Art Fragen diskutiert.
Europarl v8