Translation of "Discussions with" in German

Fiat is refusing to have any meetings, discussions or negotiations with the trade unions representatives.
Fiat verweigert jegliche Treffen, Diskussionen oder Verhandlungen mit den Gewerkschaftsvertretern.
Europarl v8

We held long discussions with them and in the end, agreed on many compromise amendments.
Wir führten lange Gespräche mit ihnen und stimmten schließlich vielen Kompromissänderungsanträgen zu.
Europarl v8

I have had many discussions with the German Ministry of Health and with other authorities.
Ich habe viele Gespräche mit dem Bundesgesundheitsministerium und mit anderen Behörden geführt.
Europarl v8

There have been consistent demands from the European Union side in discussions with Japan.
Es gab in Gesprächen mit Japan beständige Nachfragen seitens der Europäischen Union.
Europarl v8

Various signals emerged from discussions with the Kazakh authorities.
Während der Gespräche mit den Behörden von Kasachstan wurden verschiedene Signale übermittelt.
Europarl v8

It has strengthened our position in our discussions with the Member States.
Sie ermöglichte eine Stärkung unserer Position in unseren Aussprachen mit den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Unfortunately, we are holding discussions with very different participants.
Leider führen wir Diskussionen mit unterschiedlichen Teilnehmern.
Europarl v8

We will do that systematically in all our discussions with partners outside of Europe.
Wir werden das in unseren Diskussionen mit Partnern außerhalb Europas systematisch unterstützen.
Europarl v8

There have been in-depth discussions with the Commission.
Mit der Kommission wurden eingehende Gespräche geführt.
Europarl v8

We are currently in discussions with the Member States on this important issue.
Derzeit führen wir Gespräche mit den Mitgliedstaaten zu diesem wichtigen Thema.
Europarl v8

I can only encourage you to continue the discussions with the Commission.
Ich kann Sie nur zur Fortsetzung der Erörterungen mit der Kommission ermutigen.
Europarl v8

I know from discussions with companies what an important impact the implementation has.
Aus Gesprächen mit Firmen weiß ich, wie wichtig später die Umsetzung ist.
Europarl v8

We preferred to move quickly, and I had several discussions with Mr Alves on this subject.
Wir wollten schnell vorgehen und hatten diesbezüglich mehrere Diskussionen mit Herrn Alves.
Europarl v8

Lady Ashton was there yesterday for discussions with the authorities.
Lady Ashton war gestern dort, um Gespräche mit den Behörden zu führen.
Europarl v8

I also had discussions with other leading members of these parties.
Ich habe auch Gespräche mit anderen führenden Mitgliedern dieser Partei geführt.
Europarl v8

Discussions with Visa are ongoing as well.
Diskussionen mit Visa laufen derzeit noch.
Europarl v8

And, not least, they are the fruit of intensive discussions with this House.
Und sie sind nicht zuletzt das Resultat intensiver Diskussionen mit diesem Parlament.
Europarl v8

The Commission is willing to participate in these discussions with Member States.
Die Kommission ist bereit, an diesen Gesprächen mit Mitgliedstaaten teilzunehmen.
Europarl v8

How are we going to have discussions with China?
Wie sollen wir mit China Diskussionen führen?
Europarl v8

We are currently engaged in such discussions with the Greek Government.
Wir befinden uns in diesem Diskussionsprozeß mit der griechischen Regierung.
Europarl v8

Secondly, we are now in discussions with the Committee on Budgets and the rapporteur on the mini-budget.
Zweitens führen wir derzeit Gespräche mit dem Haushaltsausschuß und dem Berichterstatter zum Minibudget.
Europarl v8

This proposal is the result of countless discussions with all of those involved.
Dieser Vorschlag ist entstanden aus unzähligen Gesprächen mit allen Beteiligten.
Europarl v8

Discussions with the French Presidency were courteous, yet tough.
Die Verhandlungen mit dem französischen Vorsitz waren zwar höflich, aber hart.
Europarl v8

I myself have had three detailed discussions with Mr Denktash during my period of office.
Ich selber habe in meiner Amtszeit drei ausführliche Gespräche mit Herrn Denktasch gehabt.
Europarl v8

It has been absent from discussions with the committees looking at the proposed budget.
Er fehlte auch bei den Diskussionen zum vorgeschlagenen Haushalt in den Ausschüssen.
Europarl v8

Discussions with the COPE Fund ought to be pursued.
Schließlich müssen wir die Diskussionen mit dem COPE-Fonds weiterführen.
Europarl v8