Translation of "Disenfranchise" in German

The report binds Parliament politically to the disastrous neoliberal proposals by Merkel, Sarkozy and the task force to tighten up the treaties and the Stability Pact, which will break up the social state and disenfranchise the workers.
Mit dem Bericht wird das Parlament politisch an die unsäglichen neoliberalen Vorschläge von Merkel und Sarkozy und der Task-Force gebunden, die Verträge und den Stabilitätspakt zu verschärfen, was zu einem Auseinanderbrechen des Sozialstaats und einer Entrechtung der Arbeitnehmer führen wird.
Europarl v8

You've been helping my people navigate a legal system built to disenfranchise them.
Sie haben geholfen, meine Leute durch ein Rechts- system zu navigieren, das sie entmündigen will.
OpenSubtitles v2018

If there is a need to reduce the number of Commissioners, and I am far from convinced that such a need exists, then we should look first to those countries with double representation in the Commission rather than seek to disenfranchise the smaller countries.
Sollte die Notwendigkeit einer Reduzierung der Anzahl der Kommissare bestehen - und ich befürchte, daß diese Notwendigkeit tatsächlich besteht - dann sollten wir uns zunächst mit jenen Ländern befassen, die in der Kommission durch zwei Kommissare vertreten werden, anstatt den kleineren Ländern das Stimmrecht zu entziehen.
EUbookshop v2

In essence, the proposal would extend to the subsidiaries of a company the rules which prevent a company from acquiring and holding more than 10% of its own shares, and would disenfranchise any shares a subsidiary might hold, like shares held by the company itself.
Der Vorschlag würde im wesentlichen diejenigen Bestimmungen auf Tochtergesellschaften einer Gesellschaft ausdehnen, die es einer Gesellschaft verbieten, mehr als 10 % ihrer eigenen Aktien zu erwerben oder zu besitzen, und er würde den Aktien, die sich im Besitz einer Tochtergesellschaft befinden, ebenso wie den im Besitz der Gesellschaft selbst befindlichen Aktien das Stimmrecht entziehen.
TildeMODEL v2018

The contributions of Ilan Pappé and the Palestinian speakers showed conclusively that the hitherto so-called "peace process" and negotiations have been merely a smoke screen behind which Israel continues to steal land and disenfranchise the Palestinian population.
Die Ausführungen Ilan Pappes und der palästinensischen ReferentInnen belegten schlüssig, dass der bisherige sogenannte Friedensprozess und die Verhandlungen nur einen Deckmantel für Israels Fortsetzung des Landraubs und der Entrechtung der palästinensischen Bevölkerung abgegeben haben.
ParaCrawl v7.1

Since the CCP seized power, it has constantly been launching "political movements" to persecute and disenfranchise people at all levels of society.
Seitdem die KPCh an die Macht kam, hat sie fortwährend "politische Bewegungen" gestartet, um Menschen auf allen Ebenen der Gesellschaft zu verfolgen und zu entrechten.
ParaCrawl v7.1

We are safe to continually exploit, intimidate and disenfranchise the white American as long as they are preoccupied with the illusion of educating the masses through printed material.
Wir sind sicher, ständig exploit, einzuschüchtern und den weißen amerikanischen entmündigen, solange sie mit der Illusion beschäftigt sind, die Massen durch gedrucktes Material zu erziehen.
ParaCrawl v7.1

Of course, critics might say, we would offer a "babysitting service" and disenfranchise our guests, but we do not represent a pedagogical approach but a service approach.
Natürlich könnten kritische Stimmen auch sagen, wir würden einen "Babysitterservice" anbieten und unsere Gäste entmündigen, aber wir vertreten nun mal keinen pädagogischen sondern einen Service-Ansatz.
ParaCrawl v7.1

During times of "security threats", the state has always used the opportunity to further weaken and disenfranchise the Israeli proletariat.
In Zeiten, in denen die "Sicherheit bedroht" ist, hat der Staat stets die Möglichkeit genutzt, das israelische Proletariat weiter zu schwächen und zu entrechten.
ParaCrawl v7.1

The bourgeois have kept the non-possessing classes away from the voting booths for so many years that they should be not too surprised when we disenfranchise all the ex-capitalists, until the revolutionary game has been won.”
Die Bourgeois haben die besitzlosen Klassen schon so lange von den Wahlurnen ferngehalten, dass sie nicht allzu überrascht sein sollten, wenn wir allen Ex-Kapitalisten das Wahlrecht entziehen, bis das revolutionäre Spiel gewonnen ist.“
ParaCrawl v7.1

Verified.” According to Hermanns, this stands for two objectives: first, to assure a power supply for all mobile, embedded systems, and secondly, not to disenfranchise citizens using technical equipment any longer.
Laut Hermanns stehe dies für zwei Ziele: Erstens, eine funktionierende Stromversorgung für alle mobilen, eingebetteten Systeme sicherzustellen, zweitens, Bürger bei technischen Geräten nicht länger zu entmündigen.
ParaCrawl v7.1

Later, in 1968, the Coloureds were disenfranchised altogether.
Später, im Jahr 1968, wurden den Coloureds vollständig die Stimmrechte entzogen.
Wikipedia v1.0