Translation of "Disgusting" in German

She took him to the vet and the vet discovered something quite disgusting.
Sie brachte ihn zum Tierarzt und dieser entdeckte etwas Ekelhaftes.
TED2013 v1.1

I'm not going to lick anything because it's disgusting in there.
Ich werde hier nichts anlecken, weil es hier drinnen ekelhaft ist.
WMT-News v2019

It was the most disgusting thing I've ever tasted.
Das war das Abscheulichste, was ich je probiert habe.
Tatoeba v2021-03-10

What's the most disgusting food you have ever eaten?
Was ist das Ekelhafteste, was du je gegessen hast?
Tatoeba v2021-03-10

He took a lot of macro photographs of disgusting Canadian bugs.
Er fertigte viele Makroaufnahmen von abscheulichen kanadischen Insekten an.
Tatoeba v2021-03-10

That was the most disgusting thing I've ever tasted.
Das war das Widerlichste, was ich je kosten musste.
Tatoeba v2021-03-10

What Tom did was disgusting.
Das, was Tom getan hat, war abscheulich.
Tatoeba v2021-03-10

I'm afraid of cockroaches, because they are disgusting and ugly.
Ich habe Angst vor Kakerlaken, denn sie sind ekelhaft und hässlich.
Tatoeba v2021-03-10

Anti-Semitism is disgusting in whatever form it arises.
Antisemitismus ist in allen Erscheinungsformen widerlich.
News-Commentary v14

If I'm so disgusting, my dear, Let me tell you that you are too.
Wenn ich widerlich bin, bist du es auch, Rakel.
OpenSubtitles v2018

Can't I get that through your head, you poor, silly, disgusting little wretch?
Verstehst du das nicht, du arme, dumme, widerliche Göre?
OpenSubtitles v2018

You'd do any disgusting thing to get what you want.
Du würdest alles Widerliche tun, um zu bekommen, was du willst.
OpenSubtitles v2018

I think the whole thing is disgusting.
Ich denke, das Ganze ist widerlich.
OpenSubtitles v2018

But don't wallow, because it's fake and disgusting.
Aber kein Selbstmitleid, denn es ist falsch und widerlich.
OpenSubtitles v2018