Translation of "Dish up" in German

I'll dish up the ice cream on the porch.
Ich serviere das Eis auf der Veranda.
OpenSubtitles v2018

I shall dream up some advice, and in the morning, dish it up with fresh eggs.
Ich träume einen Rat... und serviere ihn morgen früh mit frischen Eiern.
OpenSubtitles v2018

I can't wait to see what you dish up.
Ich kann es nicht erwarten, was sie servieren werden.
OpenSubtitles v2018

Dish up spelt and sprinkle with dried fruits and nuts.
Den Dinkelbrei portionsweise anrichten, mit Trockenfrüchten und Nüssen bestreuen.
ParaCrawl v7.1

And so I shall try to dish up my opinion:
Und so will ich denn sogleich meine Meinung aufzutischen anfangen.
ParaCrawl v7.1

Würth employees from around the world show what they dish up.
Mitarbeiter von Würth aus aller Welt zeigen, was sie sich auftischen lassen.
ParaCrawl v7.1

Nearby restaurants dish up a delectable range of delicacies for gastro enthusiasts.
Nahe gelegene Restaurants servieren verschiedenste Köstlichkeiten für Gourmets.
ParaCrawl v7.1

Dish up pasta with sauce on a plate, sprinkle with Parmesan and serve hot.
Nudeln mit Sauce auf einem Teller anrichten, mit Parmesan bestreuen und heiß servieren.
ParaCrawl v7.1

If, in January, you propose solid policy and dish up a consistent meal, you will have a lasting ally in the PPE-DE Group.
Wenn Sie im Januar eine solide Politik vorschlagen und ein entsprechendes Menü servieren, dann werden Sie in der EVP-DE-Fraktion einen bleibenden Verbündeten finden.
Europarl v8