Translation of "Disinvest" in German

I am in favour of bringing pressure to bear on European firms to disinvest or not to invest.
Ich bin dafür, daß man auf europäische Unternehmen dahingehend einwirkt, daß sie Investitionen zurückziehen oder gar nicht erst investieren.
Europarl v8

In the present case, however, ÖIAG would, in the hypothetical insolvency scenario, fully disinvest from the aviation market in Austria.
Im vorliegenden Fall würde sich die ÖIAG im hypothetischen Insolvenzszenario jedoch vollständig aus dem Luftverkehrsmarkt in Österreich zurückziehen.
DGT v2019

New investors would decline to meet the company's demand for further capital and existing investors would eventually disinvest, even accepting a loss, if necessary, in order to reallocate their capital to more profitable investments.
Neuinvestoren würden die Forderung des Unternehmens nach weiterem Kapital ablehnen und vorhandene Kapitalgeber würden sich letzten Endes zurückziehen — und notfalls auch Verluste hinnehmen -, um ihr Kapital rentabler anzulegen.
DGT v2019

We examine business area and product portfolios in terms of the criteria profitability, mid and long-term development opportunities and necessary restructuring costs, with the proviso: invest in the strong, disinvest on the weak .
Wir überprüfen das Geschäftsfeldportfolio und die Produktportfolien unter den Kriterien Ertragskraft, mittel-/langfristige Entwicklungschancen und notwendiger Restrukturierungsaufwand, mit der Maßgabe: Investition in die Starken, Desinvestition der Schwachen.
ParaCrawl v7.1

We examine business area and product portfolios in terms of the criteria profitability, mid and long-term development opportunities and necessary restructuring costs, with the proviso: „invest in the strong, disinvest on the weak“.
Wir überprüfen das Geschäftsfeldportfolio und die Produktportfolien unter den Kriterien Ertragskraft, mittel-/langfristige Entwicklungschancen und notwendiger Restrukturierungsaufwand, mit der Maßgabe: „Investition in die Starken, Desinvestition der Schwachen.“
ParaCrawl v7.1

Either these SBUs should receive enough investment funds to enable them to achieve a real market dominance and become Cash Cows (or Stars), or otherwise companies are advised to disinvest.
Entweder sollten diese SBUs genügend Investitionkapital empfangen, um ihnen zu ermöglichen, eine reale Marktherrschaft zu erlangen und Cash Cows (oder Stars) zu werden, oder andernfalls sind Firmen geraten zu desinvestieren.
ParaCrawl v7.1

In this way they can never become Cash Cows. These inadequate invested sums of money are a waste of money. Either these SBUs should receive enough investment funds to enable them to achieve a real market dominance and become Cash Cows (or Stars), or otherwise companies are advised to disinvest.
Diese inadequaten investierten Summen an Geld sind eine reine Geldverschwendung. Entweder sollten diese SBUs genügend Investitionkapital empfangen, um ihnen zu ermöglichen, eine reale Marktherrschaft zu erlangen und Cash Cows (oder Stars) zu werden, oder andernfalls sind Firmen geraten zu desinvestieren.
ParaCrawl v7.1

Parents typically get two years of investing dollars, calories and so many other resources in them, so that by the time the second born comes along, the firstborn is already ... it's what corporations call "sunk costs," you don't want to disinvest in this one and launch the R&D on the new product.
Die Eltern haben im Normalfall zwei Jahre Zeit, um Dollars, Kalorien und so viele andere Ressourcen in sie zu investieren. Wenn dann das zweite Kind kommt, ist das erste schon das, was Unternehmen "irreversible Kosten" nennen: Man möchte hier nicht mehr desinvestieren und die F&E mit dem neuen Produkt betrauen.
TED2020 v1

Related phrases