Translation of "Disjointed" in German

The Wise Men say the legal framework for tackling fraud is disjointed and incomplete.
Den Rechtsrahmen für die Betrugsbekämpfung schätzen die Weisen als zusammenhanglos und ineffizient ein.
Europarl v8

Gutmann specialized in monumental sculptures based on disjointed, movable bodies.
Gutmann spezialisierte sich auf Monumentalskulpturen, die auf unzusammenhängende, beweglichen Körper basierten.
WikiMatrix v1

But its use is ragged and disjointed in the Baltic Region.
Doch wird diese Richtlinie im Ostseeraum dilettantisch und zusammenhanglos angewandt.
EUbookshop v2

This disjointed distribution of iguanas is a bio-geographic mystery.
Das unzusammenhängende Verbreitungsgebiet der Leguane ist ein biogeografisches Rätsel.
ParaCrawl v7.1

This is a thousand times better than to endlessly translate short, disjointed sentences.
Das ist tausendmal besser, als endlos kurze, unzusammenhängende Sätze zu übersetzen.
CCAligned v1

Related phrases