Translation of "Dislocation" in German

First, the burden of economic dislocation was borne unequally.
Erstens verteilten sich die Lasten der wirtschaftlichen Verwerfungen ungleich.
News-Commentary v14

Such dislocation is not necessarily concentrated in a single Member State.
Eine derartige Störung ist nicht unbedingt auf einen Mitgliedstaat konzentriert.
DGT v2019

Such dislocation is not necessarily concentrated within a single Member State.
Eine derartige Störung betrifft nicht unbedingt nur einen einzigen Mitgliedstaat.
DGT v2019

This has led to an increased risk of social and political dislocation.
Dies hat zu einem höheren Risiko sozialer und politischer Verwerfungen geführt.
TildeMODEL v2018

That makes sense, for the tubercle fracture as well as the shoulder dislocation.
Das ergibt Sinn, sowohl für die Tuberkel-Fraktur als auch die Schulterluxation.
OpenSubtitles v2018

I need to reduce the dislocation, or you could lose your leg.
Ich muss die Auskugelung reduzieren, oder sie könnten ihr Bein verlieren.
OpenSubtitles v2018

One showed a dislocation at the articular capsule.
Einer zeigte ein Auskugelung an der Gelenkkapsel.
OpenSubtitles v2018

The invention relates to a shoulder implant for correcting recurrent shoulder dislocation.
Die Erfindung betrifft einen Schulterspan zur Korrektur einer habituellen Schulterluxation.
EuroPat v2

One of the primary objectives is to improve the yield by reducing the dislocation frequency.
Die Verbesserung der Ausbeute durch Verringern der Versetzungshäufigkeit ist eine der zentralen Aufgaben.
EuroPat v2

It has been found that the traveling magnetic field reduces the dislocation frequency.
Es hat sich gezeigt, daß das magnetische Wanderfeld die Versetzungshäufigkeit reduziert.
EuroPat v2