Translation of "Dispatch unit" in German

Dispatch, this is unit ten.
Zentrale, hier ist Einheit zehn.
OpenSubtitles v2018

Dispatch a unit now.
Schicken Sie sofort eine Einheit raus.
OpenSubtitles v2018

The two wound rolls 18 and 19 form a so-called dispatch unit for transport.
Die beiden Wickelrollen 18 und 19 bilden eine sogenannte Versandeinheit für den Transport.
EuroPat v2

The film covered transport pallet as an up-to-date, highest safety and economic product packing then represents the basic sales and dispatch unit.
Die foliengeschrumpfte Transportpalette stellt als moderne, sichere und wirtschaftliche Produktverpackung die Verkaufs- und Versandeinheit dar.
ParaCrawl v7.1

Dispatch to unit 33, we've got a 55-year-old male with chest pain, prior M.I., near pioneer square.
Ruf für Einheit 33, wir haben einen 55jährigen Weißen mit Brustschmerzen, vorherige MI, nähe Pioneer Square.
OpenSubtitles v2018

The packed consignment is then supplied in known manner to a dispatch unit 21 so that the assembled and packed consignment can be sent as quickly as possible to the customer.
Die verpackte Kommission wird dann in an sich bekannter Weise einer Versandanlage 21 zugeführt, damit die jeweilige zusammengestellte und verpackte Kommission dem jeweiligen Kunden möglichst schnell übersandt werden kann.
EuroPat v2

The dispatch unit 21 can for example sort the packed and ready-to-dispatch articles by destination postal area and/or zip code and frank them accordingly.
Beispielsweise kann die Versandanlage 21 die verpackten, versandfertigen Artikel nach Postleitbezirken und/oder Postleitzahlen sortieren und entsprechend frankieren.
EuroPat v2

All that is needed for this purpose is a switch 22 after the intermediate store 6 to supply the pack direct to the dispatch unit 21 via a by-pass on the basis of control data d from the computer 2.
Hierzu ist lediglich eine Weiche 22 nach dem Zwischenlager 6 erforderlich, die ausgehend von Steuerdaten d vom Rechner 2 solche Gebinde über einen Bypaßweg 23 direkt der Versandanlage 21 zuführt.
EuroPat v2

These totes are automatically collected in ATS, buffered, picked, stacked onto a dispatch unit in a customized and/or store-friendly manner, and staged for outbound delivery.
Diese werden im ATS komplett ohne Personaleinsatz und ID-Erfassung vereinnahmt, gepuffert, kommissioniert, kunden- bzw. filialgerecht auf eine Versandeinheit gestapelt und zur Auslieferung bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

The system comprises a distress transmitter to be located, a plurality of slave repeater units arranged at known locations to receive the distress signal and report their signal strength to a central station, a central station to calculate the location of the distress transmitter based on the measured signal strengths and the known locations of the slave repeater units, and to dispatch a rescue unit, and rescue units equipped with direction finding equipment to approach the distress transmitter.
Das System umfaßt einen zu ortenden Notrufsender, eine Mehrzahl von an bekannten Positionen angeordneten Slave-Wiederholeinheiten, um das Notrufsignal zu empfangen und ihre Signalstärke an eine Zentralstation zu berichten, eine Zentralstation, um die Position des Notrufsenders basierend auf den gemessenen Signalstärken und den bekannten Positionen der Slave-Wiederholeinheiten zu berechnen, und um eine Rettungseinheit loszuschicken, und Rettungseinheiten, die mit Richtungserfassungsgeräten ausgestattet sind, um den Notrufsender zu erreichen.
EuroPat v2

The complied collections are inserted, for example, in printed products such as newspapers or magazines or processed into a dispatch unit.
Die zusammengestellten Kollektionen werden beispielsweise in Druckereierzeugnissen, wie Zeitungen oder Zeitschriften eingesteckt oder zu einer Zustelleinheit aufbereitet.
EuroPat v2

The time-insensitive printed products are then fetched again from the intermediate store and supplemented to the main product or brought together with the main product into a dispatch unit, on creating the time-critical main product such as newspaper or magazine.
Die zeitunkritischen Druckereiprodukte werden mit der Erstellung des zeitkritischen Hauptproduktes, wie Zeitung oder Zeitschrift, wieder aus dem Zwischenspeicher abgerufen und dem Hauptprodukt beigelegt bzw. zusammen mit dem Hauptprodukt zu einer Zustelleinheit zusammengeführt.
EuroPat v2

In particular, IATA (International Air Transport Association) specifications, section 5—“Packaging”, 5.0.1.5 are of relevance for overpacks, in which one or more packages with dangerous goods are combined to form a dispatch unit with appropriate identification.
So sind für Overpacks, in denen ein oder mehrere Packstücke mit Gefahrgut zu einer Versandeinheit mit einer entsprechenden Kennzeichnung zusammengefasst sind, insbesondere die Vorgaben der IATA (International Air Transport Association), Abschnitt 5 - " Verpacken", 5.0.1.5 von Relevanz.
EuroPat v2

Irrespective of the weight of the packages, the weight resulting from the transport pallet as carrier, typically about 25 kg, also always has to be taken into consideration in the costs of the customary overpacks, which, per overpack unit, typically can cause increased costs of currently typically almost 70 Euros per dispatch unit.
Unabhängig vom Gewicht der Packstücke müssen im gängigen Overpack in der Regel stets 25 kg, resultierend aus der Transportpalette als Träger, bei den Kosten mitberücksichtigt werden, was pro Overpack-Einheit typischerweise Kosten von derzeit typischerweise knapp 70 EUR pro Versandeinheit verursacht.
EuroPat v2

The department decides to dispatch another S.T.A.R.S. unit, the Alpha team, to check things out.
Die Abteilung beschließt, eine andere STARS Einheit, das Alpha-Team, um die Dinge überprüfen zu versenden.
ParaCrawl v7.1

Have we dispatched units to the location Scratch tried to lure us to?
Haben wir Einheiten dorthin geschickt, wohin Scratch uns versuchte zu locken?
OpenSubtitles v2018

Let's get units dispatched to all those buildings.
Schicken wir Einheiten zu all diesen Gebäuden.
OpenSubtitles v2018

You had to dispatch all units for all the naked people walking around?
Sie mussten die Einheiten losschicken wegen all den Nackten?
OpenSubtitles v2018

We'll have a unit dispatched at once.
Wir werden sofort eine Einheit schicken.
OpenSubtitles v2018

Compressing of trimmed timber pallets under high pressure that results in compact dispatch units.
Komprimieren von Schnittholzpaletten unter hohem Druck, damit sich kompakte Versandeinheiten ergeben.
ParaCrawl v7.1

The dispatch units will be loaded manually onto the truck.
Die Verladung der Versandeinheiten auf dem LKW erfolgt manuell.
ParaCrawl v7.1

Ma'am,stay on the line.I'm gonna dispatch some units to that location, then come right back to you,okay?
Ich werde einige Einheiten zu dem Ort senden und dann auf Sie zurückkommen, okay?
OpenSubtitles v2018

General Stilwell, Colonel Grant suggests dispatching guard units to all the city reservoirs.
General Stilwell, Colonel Grant schlägt vor, Einheiten der Nationalgarde an den Stadtreservoiren zu stationieren.
OpenSubtitles v2018

We've had to dispatch all units.
Wir mussten alle Einheiten losschicken.
OpenSubtitles v2018