Translation of "Dispossess" in German

But the children of Israel did not dispossess the Geshurites nor the Maachathites;
Aber die Söhne Israel vertrieben die Geschuriter und die Maachatiter nicht.
ParaCrawl v7.1

His rival once again would dispossess him of his glory!
Schon wieder würde ihn sein Rivale seines Triumphes berauben!
ParaCrawl v7.1

Did they have a right to dispossess resident Arabs?
Hatten sie das Recht, einheimische Araber zu enteignen?
ParaCrawl v7.1

No material forces can dispossess them, nor occupy that territory.
Keine materiellen Kräfte können sie einnehmen, können dieses Territorium besetzen.
ParaCrawl v7.1

The duty to dispossess the nations often returns in the Deuteronomy.
Die Aufgabe die Nationen zu enteignen wird oft im Deuteronomium wiederholt.
ParaCrawl v7.1

He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them.
Er selbst wird diese Nationen vor dir vernichten, daß du sie vertreiben kannst.
ParaCrawl v7.1

Hear, Israel: you are to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the sky,
Höre, Israel, du wirst heute über den Jordan gehen, daß du hineinkommest, einzunehmen das Land der Völker, die größer und stärker sind denn du, große Städte vermauert bis in den Himmel,
bible-uedin v1

The Palestinian poet Mourid Barghouti writes that if you want to dispossess a people, the simplest way to do it is to tell their story and to start with, "secondly."
Der palästinensische Dichter Mourid Barghouti schreibt, dass der einfachste Weg ein Volk zu enteignen darin besteht, seine Geschichte zu erzählen und mit "zweitens" zu beginnen.
TED2013 v1.1

Joan was able to persuade her father not to dispossess her husband completely, but Llywelyn lost all his lands east of the River Conwy.
Johanna konnte ihren Vater dazu überreden, ihren Mann nicht vollständig zu entthronen, aber den Gebietsverlust östlich des Flusses Conwy konnte sie nicht verhindern.
Wikipedia v1.0

You shall surely destroy all the places in which the nations that you shall dispossess served their gods, on the high mountains, and on the hills, and under every green tree:
Verstört alle Orte, da die Heiden, die ihr vertreiben werdet, ihren Göttern gedient haben, es sei auf hohen Bergen, auf Hügeln oder unter grünen Bäumen,
bible-uedin v1

Joan was able to persuade her father not to dispossess her husband completely, but Llywelyn lost all his lands west of the River Conwy.
Johanna konnte ihren Vater dazu überreden, ihren Mann nicht vollständig zu entthronen, aber den Gebietsverlust östlich des Flusses Conwy konnte sie nicht verhindern.
WikiMatrix v1

They seek to secure those who already have wealth, and in the process often dispossess those without, turning victims into threats.
Sie suchen diejenigen abzusichern, die schon Reichtum haben, und enteignen dabei oft diejenigen, die nicht dazu gehören, indem sie Opfer in Bedrohungen verwandeln.
ParaCrawl v7.1

Cash compensation is an insult to injury where communities?' ?lives are shattered by the ravages of development projects and while the State uses violence to displace and dispossess people.?
Bar-Entschädigungen machen das Ganze nur noch schlimmer für die Menschen deren Leben von den Verwüstungen der Entwicklungsprojekte zerüttet worden sind und an denen der Staat Gewalt verübt um Menschen zu vertreiben und zu berauben.
ParaCrawl v7.1

Result, the money stolen to a citizen, the American, was used to dispossess another citizen, the German, and the governments of the two countries incur heavy interests, whereas a gigantic fleet of ships seemed to change hands.
Ergebnis, das zu einem Bürger gestohlene Geld, hat der Amerikaner, dazu gedient, einen anderen Bürger zu enteignen der Deutsche, und die Regierungen der zwei Länder setzen schwere Interessen aus, während eine gigantische Schiffflotte schienen hat, von Händen zu wechseln.
ParaCrawl v7.1

Related phrases