Translation of "Dispossession" in German

After a dispossession in 1975, Germany regained the usage right to the property in 2011.
Nach einer Enteignung im Jahr 1975 erhielt Deutschland 2011 das Nutzungsrecht des Grundstücks.
WikiMatrix v1

They suggest a kind of psychic dispossession - an inner form of homelessness.
Sie deuten eine Art seelischer Enteignung an - eine innere Form der Heimatlosigkeit.
ParaCrawl v7.1

She writes about imprisonment, war, and dispossession.
Sie schreibt über Gefangenschaft, Krieg und Enteignung.
ParaCrawl v7.1

This is not only dispossession, but genocide.
Was nicht nur eine Beraubung ist sondern ein Völkermord.
ParaCrawl v7.1

On the whole, she was commenting on land dispossession.
Im Großen und Ganzen bezog sie Stellung zur Landenteignung.
ParaCrawl v7.1

And we named exploitation, dispossession, repression, and discrimination.
Und wir nennen Ausbeutung, Beraubung, Unterdrückung und Diskriminierung beim Namen.
ParaCrawl v7.1

Every tribe has a story of dispossession and of the betrayal of treaties.
Jeder Stamm hat eine Geschichte der Enteignung und der Nichteinhaltung von Verträgen.
ParaCrawl v7.1

We have responded to our dispossession and extermination with rebellion and resistance.
Die Antwort auf die Beraubung und Ausrottung waren Rebellion und Widerstand.
ParaCrawl v7.1

The dispossession of one’s self is culturally valued, posited and cultivated even outside the guru-?išya relation.
Die Enteignung des eigenen Selbst wird kulturell geschätzt und außerhalb der guru-?išya-Beziehung sogar postuliert und kultiviert.
ParaCrawl v7.1

While the destruction of nature has been justified on grounds of creating growth, poverty and dispossession has increased.
Während die Zerstörung der Natur gerechtfertigt wurde mit Wachstumschaffung, nahmen Armut und Enteignung zu.
ParaCrawl v7.1

The history of America is the history of the dispossession and cheating of the Native Americans.
Die Geschichte Amerikas ist die Geschichte der Enteignung und der Übervorteilung der amerikanischen Einheimischen.
ParaCrawl v7.1

This law amounts to a de facto dispossession of refugees and serves to enrich the PYD.
Faktisch kommt dieses Gesetz einer Enteignung der Flüchtlinge gleich und dient der Bereicherung der PYD.
ParaCrawl v7.1

The dispossession of the big Bugandian landowners and the removel of the Bugandian members of parliament followed.
Es folgte die Enteignung der bugandischen Großgrundbesitzer und die Entfernung der bugandischen Abgeordneten aus den Parlamenten.
ParaCrawl v7.1

Máxima fought dispossession of her land, filed a complaint, and took the case to court.
Máxima wehrt sich gegen die Enteignung ihres Landes, erstattet Anzeige und geht vor Gericht.
ParaCrawl v7.1

The new state used the legal apparatus of the British mandate to continue the dispossession of the Palestinians.
Der neue Staat nutzte die Gesetze des britischen Mandats, um die Enteignung der Palästinenser fortzuführen.
ParaCrawl v7.1

Land dispossession, if one has to be reminded, has never augured well with Africans since time immemorial.
Landenteignung hat für Afrikaner seit jeher nichts Gutes verheißen, daran muss man kaum erinnert werden.
ParaCrawl v7.1

But even this is less risky than allowing our dispossession to unfold slowly.
Aber selbst dies ist weniger riskant als zuzulassen, daß unsere Enteignung sich langsam abspielt.
ParaCrawl v7.1

Related phrases