Translation of "Disrupt" in German

The British decision to disrupt Community business is wrong.
Die britische Entscheidung, die Gemeinschaftspolitik zu stören, ist falsch.
Europarl v8

They tried, in fact, to disrupt a national ceremony using violence.
Sie versuchten, in Wirklichkeit, eine nationale Feierlichkeit gewaltsam zu unterbrechen.
Europarl v8

They disrupt and increase poverty.
Sie stören die Entwicklung und vergrößern die Armut.
Europarl v8

External events can sometimes influence them, or disrupt them.
Vielfach werden sie von äußeren Ereignissen beeinflusst oder gar gestört.
Europarl v8

I would ask you not to disrupt the sitting.
Ich bitte Sie, die Sitzung nicht zu unterbrechen.
Europarl v8

It would now be contradictory in economic terms to disrupt this process.
Es wäre nun wirtschaftlich gesehen unklug, diese Entwicklung zu stören.
Europarl v8

We do not want to disrupt that process.
Diesen Prozess wollen wir nicht stören.
Europarl v8

They also disrupt and run counter to the peace efforts.
Sie stören auch die Friedensbemühungen und laufen diesen zuwider.
Europarl v8

Evidence shows that migrants might affect and disrupt the internal labour market.
Es gibt Hinweise darauf, dass Zuwanderer den EU-Arbeitsmarkt beeinträchtigen und stören können.
Europarl v8

He was careful not to disrupt the meeting.
Er war darauf bedacht, die Sitzung nicht zu stören.
Tatoeba v2021-03-10

Motion in the non-union site may disrupt the fracture healing process.
Bei Bewegung an der Stelle der Pseudarthrosenbildung kann der Frakturheilungsprozess gestört werden.
EMEA v3

Such market segmentation could disrupt supply chains and lead to efficiency-damaging trade diversion.
Eine solche Marktsegmentierung kann Lieferketten unterbrechen und zu effizienzmindernder Handelsumleitung führen.
News-Commentary v14