Translation of "Dissipated" in German

We've dissipated its energy in this world.
Wir haben seine Kräfte hier aufgelöst.
OpenSubtitles v2018

Well, gas would've dissipated quickly.
Das Gas hätte sich schnell aufgelöst.
OpenSubtitles v2018

Anyway, somehow the Eastern medicine has worked, and the fibroid has dissipated.
Davon abgesehen hat die östliche Medizin funktioniert und das Myom hat sich aufgelöst.
OpenSubtitles v2018

Our figures indicate the fallout should have dissipated by then.
Unsere Zahlen besagen, daß sich der radioaktive Niederschlag aufgelöst hat.
OpenSubtitles v2018

The storms have completely dissipated.
Die Stürme haben sich ganz aufgelöst.
OpenSubtitles v2018

The drugs have nearly dissipated.
Die Droge hat sich fast aufgelöst.
OpenSubtitles v2018

That's exactly where the datastream dissipated last month.
Dort löste sich der Datenstrom letzten Monat auf.
OpenSubtitles v2018

The radiation's dissipated their warp trail.
Die Strahlung hat ihre Warpspur aufgelöst.
OpenSubtitles v2018

It dissipated and then just disappeared.
Es löste sich auf und verschwand dann einfach.
TED2020 v1