Translation of "Distinction" in German

The traditional distinction between internal and external security is becoming increasingly blurred.
Die klassische Unterscheidung zwischen innerer und äußerer Sicherheit verschwimmt immer mehr.
Europarl v8

Very quickly, I will make a distinction between these two elements.
Sehr kurz gefaßt unterscheide ich dabei zweierlei.
Europarl v8

It is certainly right to make a distinction between PACT pilot projects and research projects.
Sicher ist es richtig, PACT-Pilotprojekte von den Forschungsprojekten zu unterscheiden.
Europarl v8

But a clear distinction must be made between the finances allocated to each.
Aber es muß deutlich zwischen der Finanzierung beider Bereiche unterschieden werden.
Europarl v8

This distinction is patently absurd.
Diese Unterscheidung ist in der Tat paradox.
Europarl v8

A clear distinction shall be made between them.
Es ist deutlich zwischen ihnen zu unterscheiden.
DGT v2019

A clear distinction shall be made between operating and intervention expenses.
Es ist deutlich zwischen operativen Ausgaben und Ausgaben für Interventionen zu unterscheiden.
DGT v2019

It could be electric cars as well, so we have to make this distinction.
Das könnte auch Elektrofahrzeuge einschließen, deshalb müssen wir hier diesen Unterschied machen.
Europarl v8

However, first we must draw a distinction between commitment appropriations and payment appropriations.
Zunächst aber muss man zwischen Verpflichtungsermächtigungen und Zahlungsermächtigungen unterscheiden.
Europarl v8

However, we should make a distinction between hunting and slaughter.
Wir sollten jedoch einen Unterschied zwischen Jagen und Abschlachten machen.
Europarl v8

This is an embarrassing distinction in view of the country's recent history.
Damit wird eine in Anbetracht der jüngsten Geschichte dieses Landes peinliche Unterscheidung gemacht.
Europarl v8

How can we arrive at a distinction between value and monetary value?
Wie können wir die Unterscheidung zwischen Wert und Geldwert erreichen?
Europarl v8

The distinction between internal and national tourism is drawn in the report.
Im Bericht wird zwischen Inlandstourismus und nationalem Tourismus unterschieden.
Europarl v8

And that distinction is one the Commission is not making.
Und genau diese Unterscheidung nimmt die Kommission nicht vor.
Europarl v8

In this, a distinction must be made between political management and implementation.
Dabei muß unterschieden werden zwischen politischer Leitung und Durchführung.
Europarl v8

The Commission makes a distinction between prices and other subsidies on the one hand, and direct aid.
Die Kommission unterscheidet Preise und sonstige Beihilfen von den Direktbeihilfen.
Europarl v8

I should like to have seen this distinction clearly made in the report.
Ich möchte dies auch in dem Bericht klar unterschieden haben.
Europarl v8