Translation of "Distinguishability" in German

For the purpose of better distinguishability, gas lines are shown as full lines and signal lines as broken lines in the drawing.
Zur besseren Unterscheidbarkeit werden in der Zeichnung Gasleitungen durchgezogen und Signalleitungen gestrichelt wiedergegeben.
EuroPat v2

In order to improve distinguishability, different reference numerals are used below.
Zur besseren Unterscheidbarkeit werden im folgenden unterschiedliche Bezugsziffern verwendet.
EuroPat v2

The distinguishability of the smaller vessels was excellent.
Die Erkennbarkeit auch der kleineren Aderhautgefäße war gut.
ParaCrawl v7.1

Consequently, contrasts and, especially in dark image areas, the distinguishability of objects can be reduced.
Dadurch können Kontraste und von allem in dunklen Bildebereichen die Unterscheidbarkeit von Gegenständen verringert werden.
EuroPat v2

Consequently, contrasts and especially in dark image areas the distinguishability of objects can be reduced.
Dadurch können Kontraste und vor allem in dunklen Bildbereichen die Unterscheidbarkeit von Gegenständen verringert werden.
EuroPat v2

Here, only for the sake of better distinguishability are the micromotif elements 52 shown filled in and the micromotif elements 54 not filled in.
Nur zur besseren Unterscheidbarkeit sind die Mikromotivelemente 52 dabei gefüllt und die Mikromotivelemente 54 ungefüllt dargestellt.
EuroPat v2

Consequently, contrasts and the distinguishability of objects, especially in dark image areas, can be reduced.
Dadurch können Kontraste und vor allem in dunklen Bildbereichen die Unterscheidbarkeit von Gegenständen verringert werden.
EuroPat v2

Contrasts and, above all, the distinguishability of objects in dark image regions can thereby be reduced.
Dadurch können Kontraste und vor allem in dunklen Bildbereichen die Unterscheidbarkeit von Gegenständen verringert werden.
EuroPat v2

Thus, for example, the lacquer and/or jacket layer can be stained with customary medicament dyestuffs for the purpose of light stabilization or for better distinguishability, and salts which influence the osmosis or the pH or flavor improvers can be added.
So kann z. B. die Lack- und/oder Mantelschicht zum Zwecke des Lichtschutzes oder zur besseren Unterscheidbarkeit mit üblichen Arzneifarbstoffen angefärbt werden, mit Salzen, die die Osmose oder den pH-Wert beeinflussen oder mit Geschmacksverbesserern versetzt werden.
EuroPat v2

As measurement sensors of that kind are intended to implement operations for determining position, which are precise to a tenth or even a hundredth of a millimeter, it is generally more complicated and expensive to provide for such portion-wise distinguishability with individual portions which are only a few tenths or even a few hundredths of a millimeter in length over the entire length of the pull element, than on the basis of a single revolution of a rotary angle sensor.
Da derartige Meßsensoren bis auf zehntel oder gar hundertstel Millimeter exakte Positionsbestimmungen durchführen sollen, ist es in der Regel aufwendiger, eine solche abschnittweise Unterscheidbarkeit mit nur wenige zehntel oder gar wenige hundertstel Millimeter langen Einzelabschnitten über die gesamte Länge des Zugelementes anzuordnen als eine einzige Umdrehung eines Drehwinkelgebers.
EuroPat v2

In this embodiment, this distinguishability due to the referencing permits an integration of the first first-stage output signals over a prescribed period of time, so that the result of the integration has an unambiguous value.
Diese Unterscheidbarkeit durch die Referenzierung ermöglicht in dieser Ausführungsform eine Integration der ersten erststufigen Ausgangssignale über einen vorgegebenen Zeitraum, so dass das Ergebnis der Integration einen eindeutigen Wert aufweist.
EuroPat v2

In the exemplary embodiment chosen, boundaries of the German federal states are drawn in the map representation of Germany for improved distinguishability of the individual places.
In dem hier gewählten Ausführungsbeispiel sind zur besseren Unterscheidbarkeit der einzelnen Orte Ländergrenzen der Bundesländer in die Kartendarstellung Deutschlands eingetragen.
EuroPat v2

A distinct contrast between outline area and background area facilitates the distinguishability of deviations between foot shape and outline for the customer.
Ein deutlicher Kontrast zwischen Umrissfläche und Hintergrundfläche erleichtert die Erkennbarkeit von Abweichungen zwischen Fußform und Umriss für den Kunden.
EuroPat v2

The hydraulic motors are pressurized with hydraulic oil by hydrostatic pumps (designated below as operating pumps for the purpose of better distinguishability), which in turn are driven by an internal combustion engine, for example.
Die Hydraulikmotoren werden von hydrostatischen Pumpen (nachstehend zur besseren Unterscheidbarkeit als Arbeitspumpen bezeichnet) mit Hydrauliköl beaufschlagt, die wiederum von zum Beispiel einem Verbrennungsmotor angetrieben werden.
EuroPat v2

Also conceivable is that distinguishability of the gestures in this manner might be made use of for the operation of two different vehicle equipment items, for example in the case of the roof operating unit, one gesture motion for switching a lighting device on and off and the other gesture motion for opening a sunroof.
Ferner wäre denkbar, dass die Unterscheidbarkeit der Gesten auf diese Weise zur Betätigung von zwei verschiedenen Kraftfahrzeug-Ausstattungselementen herangezogen wird, zum Beispiel im Falle der Dachbedieneinheit, eine Gestenbewegung zum Ein- und Ausschalten einer Leuchtvorrichtung und die andere Gestenbewegung zum Öffnen eines Schiebedachs.
EuroPat v2

With the invention, high dynamic range and additional distinguishability of echoes are also provided.
Durch den erfindungsgemäßen Aufbau wird nun auch eine hohe Dynamik und eine zusätzliche Unterscheidbarkeit von Echos bereitgestellt.
EuroPat v2

Instead, by taking the opposite approach, it is possible, through suitable choice of the spacings 12 and of the magnetic field strengths of the magnets 10, to significantly improve detection by the sensor 9 and the associated distinguishability of the different operating states.
Vielmehr kann bei umgekehrter Vorgehensweise durch die geeignete Wahl der Abstände 12 und der magnetischen Feldstärken der Magnete 10 die Detektion durch den Sensor 9 und die damit einhergehende Unterscheidbarkeit der verschiedenen Betätigungszustände deutlich verbessert werden.
EuroPat v2

In this case, it would actually even be advisable to make the dimensioning of the diaphragm opening as small as possible, in order to improve the distinguishability and thus the measurement accuracy of the apparatus.
Dabei wäre es eigentlich sogar geboten, die Blendenöffnung möglichst klein zu bemessen, um die Unterscheidbarkeit und damit die Messgenauigkeit des Geräts zu verbessern.
EuroPat v2

If this is the case, the generated signals have to be modified during modulation for the distinguishability so that the receiver 9 recognizes two signals.
Wenn dies so ist, müssen für die Unterscheidbarkeit die generierten Signale bei der Modulation so geändert werden, dass der Empfänger 9 zwei Signale erkennt.
EuroPat v2

If the second short-wavelength sub-band ranges from 360 nm to 430 nm, the binoculars are also optimised further with regard to the distinguishability of chlorophyll-free objects and chlorophyll-containing plants.
Reicht die zweite kurzwellige Teilbande von 360 bis 430 nm, so ist die Fernglasn auch in Hinsicht auf die Unterscheidbarkeit von chlorophyllfreien Objekten und chlorophyllhaltigen Pflanzen weiter optimiert.
EuroPat v2

The transmissivity band 28 further fulfils the purpose of obtaining a certain colour sensation with different colours, in order in this way generally to enhance the distinguishability of objects.
Die Durchlässigkeitsbande 28 erfüllt ferner den Zweck, einen gewissen Farbeindruck mit unterschiedlichen Farben zu erhalten, um so generell die Unterscheidbarkeit von Objekten zu erhöhen.
EuroPat v2

The sensor is situated over this partial area, a small truncated area of the modified vane element being sufficient to create adequate distinguishability of the modified measurement signal from the non-modified measurement signal.
Über diesem Teilbereich ist der Sensor angeordnet, wobei ein kleiner gekürzter Bereich des modifizierten Schaufelelements ausreicht, um eine hinreichende Unterscheidbarkeit des modifizierten Messsignals vom nicht modifizierten Messsignal zu schaffen.
EuroPat v2

In order to improve the distinguishability of the at least two depth stops for the surgeon, it is advantageous for the depth stop faces of the at least two depth stops to be of different widths.
Um die Unterscheidbarkeit der mindestens zwei Tiefenanschläge für den Operateur zu verbessern, ist es vorteilhaft, wenn die Tiefenanschlagflächen der mindestens zwei Tiefenanschläge unterschiedlich breit sind.
EuroPat v2

The reference numerals, which are shown for the second state, have been marked with an apostrophe for better distinguishability.
Die Bezugszeichen, welche beim zweiten Zustand dargestellt sind, wurden zur besseren Unterscheidbarkeit mit einem Apostroph markiert.
EuroPat v2