Translation of "Distinguishing marks" in German

The Central Unit shall remove the existing distinguishing marks and cancel separation of the data.
Die Zentraleinheit entfernt die Erkennungszeichen und hebt die Trennung der Daten auf.
JRC-Acquis v3.0

I was going to examine them closely for any distinguishing marks.
Natürlich wollte ich sie genau untersuchen, auf Erkennungszeichen.
OpenSubtitles v2018

I know her age and distinguishing marks, but I need an address, her place of work.
Ich habe ihr Alter und ihre besonderen Merkmale, aber keine Adresse.
OpenSubtitles v2018

Hair, layers of skin have fallen away along with any distinguishing marks.
Die Haare, die oberen Hautschichten und besondere Merkmale sind nicht mehr da.
OpenSubtitles v2018

Trademarks, trade names and other distinguishing marks are used in the Internet sites.
In den Internet-Auftritten werden Marken, Geschäftsbezeichnungen sowie sonstige Kennzeichen verwendet.
ParaCrawl v7.1

This also applies for corporate logos and distinguishing marks.
Dies gilt auch für Firmenlogos und Kennzeichen.
ParaCrawl v7.1

Here are two distinguishing marks of God's holy remnant:
Hier sind zwei entscheidende Merkmale dieses heiligen Überrestes Gottes:
ParaCrawl v7.1

Innovative design, research and high-tech materials are the essential distinguishing marks of the Rado brand.
Innovatives Design, Forschung und Hightech-Materialien bilden die unverwechselbaren Merkmale der Rado Uhren.
ParaCrawl v7.1

Innovative design and high-tech scratch-resistant materials are the essential distinguishing marks of the Rado brand.
Innovatives Design und High-Tech kratzfeste Gehäuse sind die wesentlichen Kennzeichen der Marke Rado.
ParaCrawl v7.1

Distinguishing marks, logos and copyright notices must not be removed or altered.
Kennzeichen, Logos und Urheberrechtsvermerke dürfen nicht entfernt oder verändert werden.
ParaCrawl v7.1

High hats and wide belts are distinguishing marks of scholars and officials.
Hohe Hüte und breite Gürtel sind die charakteristischen Merkmale von Gelehrten und Beamten.
ParaCrawl v7.1