Translation of "Distortion" in German

These diversification measures must not in any case produce a distortion of competition.
Diese Umstellungsmaßnahmen dürfen in keinem Falle zu einer Wettbewerbsverzerrung führen.
Europarl v8

This problem quite simply represents a serious distortion of the internal market.
Dieses Problem stellt schlicht und einfach eine schwerwiegende Wettbewerbsverzerrung des Binnenmarkts dar.
Europarl v8

This is why the European Union must act in order to follow up on this distortion of the internal market.
Deshalb muss die Europäische Union handeln, um dieser Verzerrung des Binnenmarktes nachzukommen.
Europarl v8

Therefore, VAT still remains neutral for taxpayers and there would be no distortion of competition.
Daher bleibt die Mehrwertsteuer für Steuerpflichtige neutral und es bestünde keine Wettbewerbsverzerrung.
Europarl v8

Thus, Mr President, different rates of tax do not mean a distortion of competition.
Unterschiedliche Steuersätze bedeuten also nicht , Herr Präsident, daß eine Wettbewerbsverzerrung stattfindet.
Europarl v8

Therefore, the Commission cannot assess whether the measure avoids an undue distortion of competition.
Daher kann die Kommission nicht beurteilen, ob die Beihilfe unzumutbare Wettbewerbsverfälschungen vermeidet.
DGT v2019

What we know for sure is that the present system generates distortion.
Wir wissen mit Sicherheit, daß das gegenwärtige System Wettbewerbsverzerrungen hervorruft.
Europarl v8

Insufficient harmonization means distortion of competition and the sealing off of markets.
Fehlende Harmonisierung bedeutet Verzerrung des Wettbewerbs und Abschottung von Märkten.
Europarl v8

Unequal treatment leads to trade distortion and thus to unfair competition.
Eine ungleiche Behandlung führt zu Behinderungen des Handels und also zu Wettbewerbsverzerrungen.
Europarl v8

It would thus seem that the distortion of intra-EU trade and competition is likely to be very limited.
Die Verzerrung des innergemeinschaftlichen Handels und des Wettbewerbs dürfte daher sehr beschränkt sein.
DGT v2019

There is no distortion of competition, nor is the functioning of the single market affected.
Es gibt keine Wettbewerbsverfälschungen und das Funktionieren des Binnenmarkts wird nicht beeinträchtigt.
DGT v2019

We think this distortion of competition between Member States and third countries is unacceptable.
Die Wettbewerbsverzerrungen zwischen Mitgliedstaaten und Drittstaaten sind unseres Erachtens nicht akzeptabel.
Europarl v8

That leads to distortion of competition across the EU.
Dies führt zu Wettbewerbsverzerrungen innerhalb der EU.
Europarl v8

It would be a distortion of a market that has worked well for a very long time.
Es wäre eine Verzerrung eines Marktes, der schon seit langem gut funktioniert.
Europarl v8