Translation of "Distribution of dividends" in German

The distribution of dividends can be limited by the need to prioritize retirement of shareholder loans.
Dividendenausschüttungen können durch den Vorrang der Tilgung von Gesellschafterdarlehen eingeschränkt sein.
ParaCrawl v7.1

This will continue to be reflected in the distribution of higher dividends in future.
Das wird sich auch zukünftig in der Ausschüttung höherer Dividenden niederschlagen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, it set up a system for the regular distribution of dividends.
Ausserdem richtete sie eine regelmäßige Ausschüttung von Dividenden ein.
ParaCrawl v7.1

The distribution of dividends can be limited by the prioritization of retirement of shareholder loans.
Dividendenausschüttungen können durch den Vorrang der Tilgung von Gesellschafterdarlehen eingeschränkt sein.
ParaCrawl v7.1

The results also allowed the distribution of dividends and special bonuses to the members.
Das Ergebnis erlaube im Übrigen die Ausschüttung von Dividenden und Sonderboni an Mitglieder.
ParaCrawl v7.1

Dexia SA shall refrain from the distribution of dividends on its ordinary shares until 31 December 2011.
Dexia SA wird es bis zum 31. Dezember 2011 unterlassen, Dividenden auf ihre Stammaktien auszuschütten.
DGT v2019

Dexia SA will refrain from the distribution of dividends on ordinary shares until 31 December 2011.
Dexia SA wird es bis zum 31. Dezember 2011 unterlassen, Dividenden auf ihre Stammaktien auszuschütten.
DGT v2019

Distribution of dividends is not guaranteed, and the decision is usually based upon the needs of a corporation.
Dividendenausschüttung wird nicht garantiert, und die Entscheidung basiert normalerweise nach den Notwendigkeiten einer entreprise.
ParaCrawl v7.1

Despite this, the Board of Management and the Supervisory Board proposed the distribution of dividends at the prior-year level to the shareholders of KSB AG.
Dennoch schlugen Vorstand und Aufsichtsrat den Aktionären der KSB AG eine Dividendenausschüttung in Vorjahreshöhe vor.
ParaCrawl v7.1

The shareholders of TAKKT AG today approved the distribution of dividends equal to EUR 36.1 million.
Die Aktionäre der TAKKT AG haben heute der Ausschüttung einer Dividende von 36,1 Millionen Euro zugestimmt.
ParaCrawl v7.1

The Shareholders' Meeting of TAKKT AG today approved the distribution of dividends of EUR 32.8 million.
Die Hauptversammlung der TAKKT AG hat heute die Ausschüttung einer Dividende von 32,8 Millionen Euro beschlossen.
ParaCrawl v7.1

Preference shares carry voting rights only in extraordinary general meetings and in ordinary general meetings concerning the distribution of dividends.
Die Vorzugsaktien sind nur in der außerordentlichen Hauptversammlung und im Falle von allgemeinen ordentlichen Beratungen über die Verwendung der Gewinne mit einem Stimmrecht ausgestattet.
DGT v2019

The objectives are clear: to remove tax barriers to companies carrying out cross-border transactions and to create conditions in which the large multinational corporations operate within a single regime covering the distribution of dividends and cross-border offsetting of profits and losses, thereby facilitating cross-border restructuring operations and merger and acquisition operations.
Die Ziele sind klar: die Beseitigung von steuerlichen Hindernissen für Unternehmen bei der Durchführung von grenzüberschreitenden Transaktionen und die Schaffung von Bedingungen, damit die großen multinationalen Konzerne nach einheitlichen Regeln tätig sein können, die die Verteilung von Dividenden und den grenzübergreifenden Ausgleich von Gewinnen und Verlusten ermöglichen und so grenzüberschreitende Umstrukturierungen sowie Fusions- und Übernahmeaktivitäten erleichtern.
Europarl v8

Further, a coupon tax is levied on the coupons of securities or documents equal to securities issued by a ‘national’ at a rate of 4 % on any distribution of dividends or profit shares.
Des Weiteren wird eine Couponsteuer auf die Coupons der von einem Inländer ausgegebenen Wertpapiere und auf den ihnen gleichgestellten Urkunden in Höhe von 4 % auf jede Ausschüttung von Dividenden oder Gewinnbeteiligungen fällig.
DGT v2019

It is levied at the rate of 4 % on any distribution of dividends or profit shares (including distributions in the form of shares).
Sie wird zu einem Satz von 4 % auf jede Ausschüttung von Dividenden oder Ausgabe von Genussscheinen (einschließlich Ausschüttungen in Form von Aktien) erhoben.
DGT v2019

Under Liechtenstein legislation, a coupon tax is levied on the coupons of securities or documents equal to securities issued by a ‘national’ at a rate of 4 % on any distribution of dividends or profit shares.
Nach liechtensteinischem Recht wird auf die Coupons der von einem Inländer ausgegebenen Wertpapiere und auf die ihnen gleichgestellten Urkunden eine Steuer in Höhe von 4 % auf ausgeschüttete Dividenden oder Genussscheine erhoben.
DGT v2019

Moreover, the requirements related to a limited liability company’s distribution of dividends must be met [67].
Außerdem müssen die Anforderungen hinsichtlich der Verpflichtungen einer Kapitalgesellschaft zur Ausschüttung von Dividenden erfüllt werden [67].
DGT v2019

In addition, some stakeholders were of the opinion that the reduction of the minimum capital requirement should be accompanied by appropriate measures e.g. a solvency test or restrictions on the distribution of dividends.
Darüber hinaus waren einige Interessenträger der Auffassung, dass bei einer Verringerung des Mindestkapitals auch geeignete flankierende Maßnahmen wie Solvenztests oder Beschränkungen in Bezug auf die Ausschüttung von Dividenden vorgesehen werden sollten.
TildeMODEL v2018

The investments were therefore made under the same conditions since FSIH and DII bear the same risk and enjoy proportional distribution of dividends and increase in the value of their subsidiary.
Die Beschreibung der SOGEPA und der FSIH zeigt, dass die Behörden bei den Beteiligungen der SOGEPA und der FSIH eine ganz entscheidende Rolle spielen.
DGT v2019

Distribution of stockholder dividends is a matter for income tax and must not be drawn into discussions about taxation of corporate gains.
Die Behandlung von Gewinnausschüttungen an Aktieninhaber ist eine Frage der Einkommensteuer, die für die Debatte über die Besteuerung von Gesellschaftsgewinnen als solchen nicht relevant ist.
TildeMODEL v2018

In practical terms, national supervisors should set these requirements through their existing supervisory powers in the form of additional buffers which prevent the distribution of dividends or bonuses pending the recapitalisation.
In der Praxis würde die jeweilige nationale Bankenaufsicht diese Anforderungen im Rahmen ihrer aufsichtsrechtlichen Befugnisse festsetzen und zusätzliche Vorgaben machen, die bis zum Abschluss der Rekapitalisierung die Ausschüttung von Dividenden und die Zahlung von Boni verhindern.
TildeMODEL v2018

The Member States concerned stress that the preferential shares are held by the Belgian and French States alone, and that the limits on the distribution of dividends should relate only to ordinary shares and not to preferential shares as that would deprive the Belgian and French States of their right to a dividend on their investment;
Die beteiligten Mitgliedstaaten betonen, dass die Vorzugsaktien nur vom belgischen Staat und vom französischen Staat gehalten werden und Einschränkungen bei Dividendenausschüttungen nur für Stammaktien, nicht aber für Vorzugsaktien gelten dürfen, da Belgien und Frankreich sonst um den Dividendenanspruch für ihre Anlage gebracht werden.
DGT v2019

The commitments set out in the previous paragraphs do not prevent the distribution of dividends linked to the preferential shares held by the Belgian and French States.
Durch die Verpflichtungen in den vorstehenden Absätzen wird die Dividendenausschüttung für die von Belgien und Frankreich gehaltenen Vorzugsaktien nicht gehemmt.
DGT v2019