Translation of "Distributional effects" in German

The results thus reflect only the short-term, first-round distributional effects.
Die Ergebnisse geben folglich nur die kurzfristigen Verteilungseffekte wider.
EUbookshop v2

The distributional effects of the tax will therefore have a direct and an indirect component.
Die Verteilungswirkungen der Steuer werden dabei eine direkte und eine indirekte Komponente aufweisen.
EUbookshop v2

Second, we should pay attention to specific distributional effects and perceptions of fairness.
Zweitens sollten wir auf spezifische Verteilungseffekte und Wahrnehmungen von Fairness achten.
ParaCrawl v7.1

The NRP 70 complementary study examines the financial distributional effects and long-term aspects of the revision of the water fee system.
Die NFP-70-Ergänzungsstudie untersucht die finanziellen Verteilungswirkungen und langfristigen Aspekte der Revision des Wasserzinssystems.
CCAligned v1

The project allows the quantitative determination of the revenue and distributional effects of the business and income taxation.
Das Forschungsprojekt ermöglicht die quantitative Bestimmung von Aufkommens- und Verteilungswirkungen des liechtensteinischen Steuerrechts.
ParaCrawl v7.1

Beyond efficiency aspects, it is crucial to better understand the distributional effects of structural change.
Neben Effizienzaspekten ist es entscheidend, die Verteilungseffekte strukturellen Wandels zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

Economists are now investigating the distributional effects of globalisation in greater detail.
Ökonomen beschäftigen sich mittlerweile intensiver mit den Verteilungswirkungen der Globalisierung.
ParaCrawl v7.1

But, at the same time, German leaders must recognize that their exclusive focus on distributional effects is poisonous.
Gleichzeitig allerdings müssen deutsche Spitzenpolitiker erkennen, dass ihr ausschließlicher Fokus auf Verteilungseffekte destruktiv ist.
News-Commentary v14

The most significant distributional effects are summarised here, except generic environmental and health benefits.
Die wichtigsten Verteilungseffekte sind hier zusammengefasst, außer generischen Vorteilen für die Umwelt und Gesundheit.
TildeMODEL v2018

In addition to efficiency and effectiveness, we also consider the distributional effects of policy instruments in our solutions.
In unseren Lösungsansätzen berücksichtigen wir neben Effizienz und Effektivität auch die Verteilungseffekte der Politikinstrumente.
ParaCrawl v7.1

Who are the winners and losers of such measures, what are the distributional effects?
Wer sind die Gewinner und wer die Verlierer von solchen Maßnahmen, was sind die Verteilungseffekte?
ParaCrawl v7.1

That is probably the case when it comes to economic policies, where there is at last greater recognition of the importance of structural changes and distributional effects.
Das ist wahrscheinlich im Bereich Wirtschaftspolitik der Fall, wo die Bedeutung von Strukturwandel und Verteilungseffekten endlich stärker anerkannt wird.
News-Commentary v14

After all, when I met with them, I posed the same question in a different guise, emphasizing the likely distributional effects of trade.
Schließlich stellte ich ihnen, als ich sie traf, dieselbe Frage in anderem Gewand, indem ich die voraussichtlichen Verteilungseffekte des Handels betonte.
News-Commentary v14

Rather, the challenge is how best to shift incentives at the margin in order to improve the distributional effects.
Vielmehr besteht sie darin, in Randbereichen Anreize so zu verschieben, dass sich positive Verteilungseffekte ergeben.
News-Commentary v14

But these new workers have also brought more employment competition and significant shifts in relative wages and prices, which is having profound distributional effects.
Allerdings haben diese neuen Arbeitskräfte auch einen verschärften Wettbewerb um Arbeitsplätze und signifikante Veränderungen bei relativen Löhnen und Preisen verursacht, was wiederum grundlegende Verteilungseffekte hat.
News-Commentary v14

While it is beneficial overall, its adverse distributional effects are undeniable, and it is easy to say who gets hurt (for example, advanced-country workers in lower-value-added industries like steel) and who is doing the damage (developing countries that can produce and export the relevant good more cheaply).
Während er insgesamt mehr Vorteile als Nachteile hat, sind seine negativen Verteilungseffekte unbestreitbar, und es ist einfach, zu sagen, wer dabei leidet (z. B. in den hochentwickelten Ländern Arbeitnehmer in Branchen mit geringer Wertschöpfung wie etwa der Stahlindustrie) und wer des Schaden verursacht (Entwicklungsländer, die die entsprechenden Waren preiswerter herstellen und exportieren können).
News-Commentary v14

Advocates of monetary stimulation sometimes argue that it is preferable because it is more neutral in its distributional effects, and that its benefits are spread more widely.
Die Befürworter geldpolitischer Impulse argumentieren manchmal, dass diese vorzuziehen wären, weil sie in ihren Verteilungseffekten neutraler seien, und dass ihr Nutzen weiter gestreut wäre.
News-Commentary v14

In short, resistance to reform can be substantial precisely because the results have distributional effects.
Kurzum, der Widerstand gegenüber Reformen kann erhebliche Ausmaße annehmen, gerade weil die Ergebnisse Verteilungseffekte aufweisen.
News-Commentary v14

The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects: Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates.
Die Polarisierung der Kreditkosten und die daraus folgenden Verteilungseffekte sind politisch explosiv: Deutschland tätigt und refinanziert seine Schulden zu künstlich niedrigen Zinssätzen.
News-Commentary v14

Of course, as national auctions will have to be open to all installations in the EU, this would only have distributional effects at Member State level and would not affect the level playing field for the installations covered by the EU ETS.
Da aber die nationalen Auktionen allen Anlagen in der EU offenstehen müssen, wäre der Verteilungseffekt auf die Ebene der Mitgliedstaaten beschränkt und hätte bei Anlagen, die unter das EU-EHS fallen, keine Auswirkungen in Bezug auf die Schaffung fairer Ausgangsbedingungen.
TildeMODEL v2018

Taking into account SEAC's considerations on affordability and distributional effects, the Commission considers that the proposed restriction would address the identified risks without imposing significant burden on industry, supply chain or consumers.
Unter Berücksichtigung der Erwägungen des SEAC im Hinblick auf die Auswirkungen auf die Verteilung und die Erschwinglichkeit ist die Kommission der Auffassung, dass mit der vorgeschlagenen Beschränkung gegen die festgestellten Risiken vorgegangen werden könnte, ohne die Industrie, die Lieferkette oder die Verbraucher erheblich zu belasten.
DGT v2019