Translation of "Disturbing" in German

As you can appreciate, these statistics are disturbing.
Wie Sie sicher verstehen können, sind diese Statistiken beunruhigend.
Europarl v8

There are other aspects of the legislation which are also extremely disturbing.
Auch andere Aspekte der Richtlinie sind äußerst beunruhigend.
Europarl v8

Persecution of the Christian minority is becoming increasingly disturbing.
Die Verfolgung der christlichen Minderheit wird immer beunruhigender.
Europarl v8

This is a very disturbing and downright scandalous situation.
Das ist eine sehr beunruhigende und geradezu skandalöse Situation.
Europarl v8

This situation is very disturbing and requires an explanation.
Die Situation ist sehr beunruhigend und erfordert eine Erklärung.
Europarl v8

The news which we have received concerning prisoners in Turkey is disturbing.
Die Nachrichten, die uns aus den türkischen Gefängnissen erreichen, sind besorgniserregend.
Europarl v8

I find this very disturbing and want to register a protest in this House.
Ich halte das für sehr besorgniserregend und möchte vor diesem Haus dagegen protestieren.
Europarl v8

But so far there are no disturbing signals.
Bislang gibt es zumindest keine beunruhigenden Hinweise.
Europarl v8

The situation in Gaza is very disturbing, particularly now that winter has come.
Die Lage in Gaza ist besorgniserregend, erst recht jetzt im Winter.
Europarl v8

Particularly disturbing are the reports of the reconstruction of the city of Kashgar.
Besonders beunruhigend sind die Berichte über die Sanierung der Stadt Kashgar.
Europarl v8

Poverty and exclusion are profoundly disturbing phenomena.
Armut und Ausgrenzung stellen äußerst besorgniserregende Phänomene dar.
Europarl v8

We continue to hear and read disturbing stories on this subject.
Dazu hören und lesen wir immer wieder Beunruhigendes.
Europarl v8

The human rights situation in Russia is disturbing.
Die Menschenrechtssituation in Russland ist beunruhigend.
Europarl v8

We are, certainly, seeing disturbing events in Venezuela.
Die Vorgänge in Venezuela sind sicherlich beunruhigend.
Europarl v8

I find such a remark disturbing.
Ich empfinde diese Aussagen als beunruhigend.
Europarl v8

Some of the rapporteur's conclusions are very disturbing.
Einige Schlußfolgerungen des Berichterstatters sind sehr beunruhigend.
Europarl v8

Maryam Ayubi's case is extremely disturbing.
Der Fall Maryam Ayubi ist äußerst beunruhigend.
Europarl v8