Translation of "Do good deeds" in German

Surely Allah loves those who do good deeds.
Gewiß, Allah liebt die Gutes Tuenden.
Tanzil v1

We have now seen and heard, so send us back (to the world), we will do righteous good deeds.
Bring uns zurück, so wollen wir Gutes tun.
Tanzil v1

That He may recompense those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds.
Damit Er diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, entlohne.
Tanzil v1

Now I'm ready to do good deeds.
Jetzt bin ich zu guten Taten bereit.
OpenSubtitles v2018

They have one thing in common, the wish to do good deeds.
Aber eins haben sie alle gemeinsam den Wunsch, Gutes zu tun.
OpenSubtitles v2018

I picked this street to do good deeds.
Ich zog in diese Straße, um dort mein gutes Werk zu tun.
OpenSubtitles v2018

So we need to do many good deeds to ... be forgiven in our next life.
Wir müssen viele gute Taten vollbringen, um Erlösung zu erlangen.
OpenSubtitles v2018

You do good deeds and you are reward...
Wenn du Gutes tust, wirst du dafür belohnt.
OpenSubtitles v2018

People do good deeds for many reasons.
Menschen vollbringen gute Taten aus vielerlei Gründen.
OpenSubtitles v2018

I felt so satisfied, I wanted to do more good deeds.
Ich war so zufrieden, ich wollte noch mehr Gutes tun.
OpenSubtitles v2018

Why would a con like Tom Turner do good deeds?
Wieso würde ein Betrüger wie Tom Turner Gutes tun?
OpenSubtitles v2018

Why do you have to pick now to do good deeds?
Warum musst du gerade jetzt gute Taten begehen?
OpenSubtitles v2018

He tried to do good deeds and accumulate virtue.
Er versuchte stets gute Taten zu vollbringen und Tugend anzusammeln.
ParaCrawl v7.1

Being born again has nothing to do with our good deeds.
Die Wiedergeburt hat nichts mit unseren guten Taten zu tun.
ParaCrawl v7.1

As human beings, how can we not do more good deeds and accumulate virtue?
Warum können wir Menschen nicht mehr Gutes tun und Tugend anhäufen?
ParaCrawl v7.1