Translation of "Do its best" in German

The Commission will do its best to facilitate it.
Die Kommission wird ihr Bestes tun, um dies zu unterstützen.
Europarl v8

Naturally the Commission will do its best to ensure that progress is made.
Die Kommission wird natürlich das Ihre tun, um die Arbeit voranzubringen.
Europarl v8

I hope that the Commission will do its best to speed this on.
Ich hoffe, die Kommission unternimmt alles, um die Sache zu beschleunigen.
Europarl v8

The Commission will do its best to approve such plans quickly.
Die Kommission wird ihr Möglichstes tun, um solche Pläne schnell zu genehmigen.
Europarl v8

The firm will do its best.
Die Firma wird ihr Bestes tun.
OpenSubtitles v2018

But the EU will do its best to help.
Aber die EU wird alles tun, um ihnen dabei zu helfen.
TildeMODEL v2018

The board is going to do its best to keep Pemberton.
Der Vorstand wird sein Bestes tun, um Pemberton zu erhalten.
OpenSubtitles v2018

Paris must do its very best for distinguished visitors.
Paris tut sein Bestes für besondere Gäste.
OpenSubtitles v2018

However, the Commission will do its best to abide by it.
Die Kommission wird sich jedoch nach besten Kräften um deren Einhaltung bemühen.
EUbookshop v2

Be that as it may, the Bureau will do its best to solve this problem in the future.
Das Präsidium wird sich aber bemühen, in Zukunft eine Lösung zu finden.
EUbookshop v2

I would ask the Commission to take action on this matter and to do its best to maintain regulation at Union level.
So zu denken rentiert sich nicht für die hochentwickelten, umweltbewußten Länder Westeuropas.
EUbookshop v2

Each partner had to do its best at its specific level.
Jeder Partner müsse auf seiner spezifischen Ebene sein Bestes tun.
TildeMODEL v2018

My First NICI is what NICI can do at its best.
My First NICI ist das, was NICI besonders gut kann.
ParaCrawl v7.1

The WFC will do its best to help.
Der WFC wird sein Bestes tun, um dabei zu helfen.
ParaCrawl v7.1

This body is truly very willing, it wants to do its best....
Der Körper ist wirklich guten Willens, er will sein Bestes versuchen...
ParaCrawl v7.1

But do you know its best Variant?
Aber kennen Sie die beste Variante?
ParaCrawl v7.1

It was characterised by commitment and a genuine desire to do its best for these people.
Sie zeugte von Engagement und dem aufrichtigen Willen, das Beste für diese Menschen zu tun.
Europarl v8