Translation of "Do need" in German

Why do we need this military dimension?
Warum brauchen wir diese militärische Dimension?
Europarl v8

However, we do need to be careful about details and timing.
Wir müssen jedoch, was Einzelheiten und zeitliche Aspekte betrifft, vorsichtig sein.
Europarl v8

We do not need to have a strategic EU-US partnership.
Wir brauchen keine strategische Partnerschaft zwischen der EU und den USA.
Europarl v8

Criminals are everywhere - they do not need a visa!
Kriminelle sind überall, sie brauchen kein Visum!
Europarl v8

They do not need a large amount of money and they do not want to pay a great deal of interest either.
Sie benötigen weder große Geldmengen, noch wollen sie hohe Zinsen zahlen.
Europarl v8

To do so, we need to reinforce economic coordination in the euro area.
Dazu müssen wir die wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Eurozone verstärken.
Europarl v8

I do not need that kind of support.
Ich brauche diese Art der Unterstützung nicht.
Europarl v8

We need a close partnership with the Commission, but we do not need collusion.
Es braucht eine enge Partnerschaft mit der Kommission, aber keine Kumpanei.
Europarl v8

We really do need to look at this issue from a scientific point of view.
Wir müssen uns diesem Thema wirklich von einem wissenschaftlichen Ansatz her widmen.
Europarl v8

Mr President-in-Office (from Spain): do we need taxation?
Herr Ratspräsident (aus Spanien): Benötigen wir eine Besteuerung?
Europarl v8

Mrs Ford, we do indeed need to protect taxpayers.
Frau Ford, in der Tat müssen wir die Steuerzahler schützen.
Europarl v8

We do not need less Europe, we need more of it!
Wir brauchen nicht weniger, sondern mehr Europa!
Europarl v8

We are told that we do not need a binding objective.
Es heißt, wir brauchen ein verbindliches Ziel.
Europarl v8

What do we need to enable Europe to act?
Was brauchen wir, damit Europa wieder handlungsfähig wird?
Europarl v8

We do not need genetically modified feed variants.
Wir brauchen keine genetisch veränderten Futtermittelvarianten.
Europarl v8

Twenty-two thousand children do not need to die each day, every day.
Es müssen nicht jeden Tag zweiundzwanzigtausend Kinder sterben.
Europarl v8

Where do we need to spend more money?
Aber wo müssen wir mehr Geld ausgeben?
Europarl v8

We do not need to hide our light under a bushel.
Wir brauchen unser Licht auch nicht unter den Scheffel zu stellen.
Europarl v8

We need concrete proposals and we do not need a purely sectoral approach.
Wir brauchen konkrete Vorschläge, und wir brauchen nicht nur ein sektorales Vorgehen.
Europarl v8

It crosses national frontiers, so we do need European regulations.
Fernsehen wirkt über Staatsgrenzen hinweg, daher brauchen wir europaweite Verordnungen.
Europarl v8

We do not need a fortress Europe nor a hegemonic US superpower.
Wir brauchen weder eine Festung Europa noch eine Hegemonialmacht USA.
Europarl v8

I do not need to repeat the Europol debate.
Ich brauche die Europol-Debatte nicht zu wiederholen.
Europarl v8

We do not need a five-year term to harmonize laws relating to asylum, immigration and external borders.
Wir brauchen keine Fünfjahresfrist, um Asyl-, Einwanderungs- und Außengrenzenrecht zu harmonisieren.
Europarl v8