Translation of "Do not contain" in German

These measures are of a structural nature and do not contain one-offs.
Diese Maßnahmen sind struktureller Natur und beinhalten keine einmaligen Maßnahmen.
DGT v2019

Moreover, the declarations in question do not contain any reservation as to prior notification to the Commission.
Im Übrigen enthalten die fraglichen Erklärungen keinerlei Vorbehalt bezüglich einer Vorabunterrichtung der Kommission.
DGT v2019

Those ships do not contain any more toxic materials than any other normal cargo ship.
Diese Schiffe enthalten nicht mehr giftige Stoffe als jedes andere normale Frachtschiff.
Europarl v8

There are already alternatives on the market that do not contain fluoro-organic compounds.
Es gibt bereits Alternativen ohne fluororganische Verbindungen auf dem Markt.
Europarl v8

The pre-filled syringes do not contain human albumin.
Die Darreichungsform als Fertigspritze enthält kein Humanalbumin.
EMEA v3

In patients at risk, the use of IVIg products that do not contain sucrose may be considered.
Daher sollte bei Risikopatienten die Verwendung von IVIg-Produkten ohne Saccharose erwogen werden.
EMEA v3

The yellow tablets are placebo tablets which do not contain active substances.
Die gelben Tabletten sind Placebotabletten, die keine Wirkstoffe enthalten.
ELRC_2682 v1

But because the tapes do not contain an open threat, the police refuse to help the family.
Georges glaubt ihm nicht, bedroht ihn verbal und verlässt die Wohnung.
Wikipedia v1.0

The published results do not contain more than two decimal places.
Die veröffentlichten Ergebnisse enthalten nicht mehr als zwei Dezimalstellen.
DGT v2019

The Commission notes that the reports submitted to it do not contain such forecasts.
Die Kommission stellt fest, dass die übermittelten Berichte keine solchen Preisprognosen enthalten.
DGT v2019

S-57 data sets do not contain any information about how the data is going to be presented.
S-57-Datensätze enthalten keine Informationen darüber, wie die Daten präsentiert werden.
DGT v2019

Those Regulations do not however contain a definition of drift nets.
Diese Verordnungen enthalten jedoch keine Definition der Treibnetze.
DGT v2019

These data may also be input when they do not yet contain any references to persons.
Diese Daten dürfen auch eingegeben werden, soweit sie noch keinen Personenbezug aufweisen.
DGT v2019

The country specific investment fiches do not contain a definitive and exhaustive list of challenges to investment in each country.
Die länderspezifischen Investitionskapitel enthalten keine abschließende und erschöpfende Aufzählung der Investitionshemmnisse.
TildeMODEL v2018

The installed instruments and objects do not contain any electronic equipment,
Die installierten Instrumente und Objekte kommen ohne elektronische Elemente,
TildeMODEL v2018

They are merely consequential and do not contain any substantive changes.
Sie enthalten lediglich notwendige Folgeregelungen und keine wesentlichen Modi­fikationen.
TildeMODEL v2018

The other strengths of Levetiracetam tablets do not contain this ingredient.
Die anderen Stärken der Levetiracetam Accord-Tabletten enthalten diesen Bestandteil nicht.
TildeMODEL v2018

The other strengths of Matever tablets do not contain this ingredient.
Die anderen Stärken der Matever -Tabletten enthalten diesen Bestandteil nicht.
TildeMODEL v2018

The pre-filled syringes and pens do not contain human albumin.
Die Darreichungsformen als Fertigspritze und als Pen enthalten kein Humanalbumin.
TildeMODEL v2018

The databases do not contain data on individual cardholders.
Die Datenbanken enthalten keine Angaben über einzelne Karteninhaber.
TildeMODEL v2018