Translation of "Do not just" in German

We do not just want to listen to one side of the argument.
Wir wollen nicht nur eine Seite anhören.
Europarl v8

After all, the Haitians do not just have short-term needs, but long-term needs as well.
Immerhin haben die Haitianer nicht nur kurzfristige, sondern auch langfristige Bedürfnisse.
Europarl v8

And what does the Council do, and incidentally not just after this rejection?
Und was macht der Rat, übrigens nicht nur nach dieser Ablehnung?
Europarl v8

We do not just declare like that that an amendment is inadmissible.
Man erklärt nicht einfach, daß ein Änderungsantrag unzulässig ist.
Europarl v8

We do not just want to search, we also want to find.
Wir wollen nicht nur forschen, sondern wir wollen auch etwas finden.
Europarl v8

It is true that we do not have just a monetary union.
Es stimmt, dass wir nicht nur eine Währungsunion haben.
Europarl v8

So please do not just focus on children as a problem.
Also konzentrieren Sie sich bitte nicht auf Kinder als Problem.
Europarl v8

We do not just want rich students to have access to this programme.
Der Zugang reicher Studenten zu diesen Programmen ist einfach nicht erwünscht.
Europarl v8

One thing that is clear is that we do not just want the old UCLAF to continue under the new name of OLAF.
Klar ist, wir wollen keine alte UCLAF unter neuem Namen OLAF.
Europarl v8

Please do not just reaffirm the Tampere decisions again.
Bitte beharren Sie nicht auf den Beschlüssen von Tampere.
Europarl v8

But do not just take my word for it.
Aber nehmen Sie nicht nur mich beim Wort.
Europarl v8

The globalisation and liberalisation of the economy do not just make successes out of people.
Globalisierung und Liberalisierung führen die Menschen nicht nur zum Erfolg.
Europarl v8

However, we do not just want warm words.
Wir wollen allerdings nicht nur freundliche Worte.
Europarl v8

These do not just last a minute or two.
Diese dauern nicht nur eine Minute oder zwei.
Europarl v8

These countries, however, do not just have oil.
Doch diese Länder haben nicht nur Öl.
Europarl v8

They do not mean just vital items of expenditure.
Sie sind nicht nur notwendige Ausgabeposten.
Europarl v8

However, we do not support just any development policy.
Wir unterstützen jedoch nicht jede Art von Entwicklungspolitik.
Europarl v8

We do not want just to cry over more deaths or lament further destruction.
Wir wollen nicht noch mehr Tote beweinen oder Zerstörung beklagen.
Europarl v8

Structural grants do not just support growth and European pilot projects;
Wir unterstützen aber durch Strukturförderung nicht nur Wachstum und europäische Modellprojekte.
Europarl v8

Why do we not just get a quickie divorce?
Warum können wir nicht einfach eine Blitzscheidung durchführen?
Europarl v8

Why do we not just give funds to the Hamas-led government?
Warum stellen wir der Hamas-geführten Regierung nicht einfach Mittel zur Verfügung?
Europarl v8

How do we not just fight for our individual selves but fight for everybody?
Wie kämpfen wir nicht nur für uns selbst, sondern für alle?
TED2020 v1

And when we do that, we're not just one person.
Und wenn wir das tun, sind wir nicht nur eine Person.
TED2020 v1

Genocide and other crimes relating to the responsibility to protect do not just happen.
Völkermord und andere unter die Schutzverantwortung fallende Verbrechen geschehen nicht einfach.
MultiUN v1

I do not know, it just all seems to tie in somehow.
Ich weiß nicht, es... ich verbinde es nur irgendwie damit.
OpenSubtitles v2018

So when people ask me what I do, I'm not just being difficult.
Wenn man mich nach meinem Beruf fragt, ist es natürlich keine Böswilligkeit...
OpenSubtitles v2018