Translation of "Do not lend themselves" in German

Because these books simply do not lend themselves to chirping and prancing.
Die Bücher eignen sich nicht für Gesang und Tanzen.
OpenSubtitles v2018

The results of the EPOC survey do not lend themselves to easy categorisations along geographical lines.
Die Ergebnisse der EPOC-Umfrage lassen sich nicht einfach anhand geographischer Grenzen kategorisieren.
EUbookshop v2

So these two groupings really do not lend themselves to technological partnership.
Folglich ist diese Art der Zusammenarbeit für eine Technologiepartnerschaft wenig geeignet.
EUbookshop v2

My talents do not lend themselves to playing nursemaid.
Meine Talente eignen sich nicht, um Kindermädchen zu spielen.
OpenSubtitles v2018

The peri pheral regions cannot be treated in the same way as the central areas, because they do not lend themselves to the establishment of economic activities.
Die Kommission ist fest entschlossen, ihre in diese Richtung gehenden Bemühungen fortzusetzen.
EUbookshop v2

The national statistical systems do not always lend themselves to this classification.
Bei den einzelstaatlichen statistischen Systemen ist eine solche Klassifizierung jedoch nicht immer möglich.
EUbookshop v2

However, commercially available ultrasonic baths do not lend themselves to the cleaning of cells.
Handelsübliche Ultraschallgeräte eignen sich jedoch nicht für die Reinigung von Küvetten.
ParaCrawl v7.1

The extensive ruins in the precinct itself do not lend themselves to non-technical description.
Die umfangreichen Ruinen im Bezirk selbst verleihen sich nicht zur nicht technischen Beschreibung.
ParaCrawl v7.1

What we do not lend themselves,
Was wir tun – nicht selbst verleihen,
CCAligned v1

In addition, some of these materials do not lend themselves to recycling.
Hinzu kommt, dass einige dieser Materialien nur mangelhaft recycelt werden können.
ParaCrawl v7.1

Most notably, computers based on the PC architecture do not lend themselves to this approach.
Generell knnen insbesondere Computer dies nicht, die auf der PC-Architektur basieren.
ParaCrawl v7.1

Idiomatic texts, such as the one you are reading, do not lend themselves well to machine translation.
Idiomatische Texte, wie der lesen Sie, verleihen sich nicht gut zur Maschinenübersetzung.
ParaCrawl v7.1

As agriculture, fishing and aquaculture do not lend themselves to a pure free-trader approach, the EU's production is failing to meet European demand, given that currently 60% is covered by imported products.
Da sich Landwirtschaft, Fischerei und Aquakultur nicht für einen reinen Freihandelsansatz eignen, schafft es die Produktion in der EU nicht, die europäische Nachfrage zu befriedigen, sodass derzeit 60 % durch Importerzeugnisse abgedeckt werden.
Europarl v8

Moreover, the framework programme covers only civilian research and the possible areas of cooperation do not lend themselves to its use for military ends.
Im übrigen bezieht sich das Rahmenprogramm ausschließlich auf zivile Forschungsvorhaben, und die möglichen Kooperationsfelder bieten keine Möglichkeit der Nutzung zu militärischen Zwecken.
Europarl v8

I call on the European Commission to show a degree of flexibility in implementing this aid, the procedures for which are included in the ERDF Regulation, because these additional operating costs do not exactly lend themselves to arithmetic quantification.
Ich rufe die Europäische Kommission dazu auf, ein gewisses Maß an Flexibilität zu zeigen, wenn es darum geht, diese Beihilfe umzusetzen, deren Modalitäten in der EFRE-Verordnung festgelegt wurden, da man für die Berechnung dieser zusätzlichen Kosten sich nur schwer auf die Arithmetik stützen kann.
Europarl v8

Again, the major differences inherent in agriculture across the wide diversity of climates prevalent in the EU do not lend themselves to such standardisation.
Ich möchte erneut darauf hinweisen, dass angesichts der grundlegenden Unterschiede der landwirtschaftlichen Strukturen, die auf die vielfältigen klimatischen Bedingungen innerhalb der EU zurückzuführen sind, eine solche Vereinheitlichung nicht möglich ist.
Europarl v8

This forces me to declare my opposition to the resolution, because human rights and freedoms are absolute values that cannot be applied differently in different situations, and do not lend themselves to inequality between requests and condemnation.
Deshalb sehe ich mich gezwungen, mich gegen den Entschließungsantrag auszusprechen, denn Menschenrechte und Freiheiten sind absolute Werte, für die keine unterschiedlichen Maßstäbe gelten dürfen und bei denen keine Unterschiede zwischen Forderungen und Verurteilung gemacht werden dürfen.
Europarl v8

If fingerprint data do not lend themselves to comparison using the computerised fingerprint recognition system, the Central Unit shall, as soon as possible, request the Member State to transmit fingerprint data of the appropriate quality.
Falls Fingerabdruckdaten für Abgleiche durch das computergestützte Fingerabdruckerkennungssystem ungeeignet sind, ersucht die Zentraleinheit den Mitgliedstaat unverzüglich um Übermittlung qualitativ geeigneter Fingerabdruckdaten.
JRC-Acquis v3.0

If other claims, such as those involving taking or not taking a particular action, the handing-over of goods (e.g. the delivery of pre-paid goods) or the like, were included in the order for payment procedure, particular difficulties would arise in view of the fact that such cases do not lend themselves to a uniform approach.
Andere Ansprüche wie etwa solche, die auf die Vornahme oder Unterlassung einer Handlung, die Herausgabe einer Sache (etwa die Liefe­rung der Kaufsache nach Vorauskasse) oder Ähnliches gerichtet sind, würden bei einer Einbeziehung in das Mahnverfahren besondere Schwierigkeiten schaffen, weil sie sich für eine Standardisierung nicht eignen.
TildeMODEL v2018

However, certain services of general interest do not lend themselves to a plurality of providers, for instance where only one single provider can be economically viable.
Bei bestimmten Leistungen der Daseinsvorsorge sind allerdings mehrere Anbieter unangebracht, wenn z. B. kein Leistungserbringer für sich allein existenzfähig ist.
TildeMODEL v2018

However, migration and security are areas which do not lend themselves to the definition and use of precise indicators because they are essentially driven by external factors or difficult to monitor.
Allerdings eignen sich die Bereiche Migration und Sicherheit nicht dafür, präzise Indikatoren festzulegen und anzuwenden, weil sie im Wesentlichen von externen Faktoren beeinflusst werden oder schwierig zu überwachen sind.
TildeMODEL v2018