Translation of "Do not take place" in German

These things do not only take place outside our borders.
Diese Dinge ereignen sich nicht nur jenseits unserer Grenzen.
Europarl v8

However , national and cross-border payments within the euro area do not take place under the same conditions .
Allerdings erfolgen nationale und grenzüberschreitende Zahlungen im EuroWährungsgebiet nicht zu denselben Bedingungen .
ECB v1

There are some human experiences that do not take place in a vaudeville house!
Es gibt Erfahrungen im Leben, die sich nicht in einem Varieté abspielen.
OpenSubtitles v2018

Of course, discussion and debate do not take place in a vacuum.
Diskussionen und Debatten finden natürlich nicht in einem Vakuum statt.
TildeMODEL v2018

Pressure modulated means that the gear changes do not take place a maximum pressure.
Druckmoduliert bedeutet, daß die Schaltübergänge nicht mit maximalem Druck erfolgen.
EuroPat v2

However, as a rule intimate mixing and homogenization do not take place.
Eine Durchmischung und Homogenisierung findet jedoch in der Regel nicht statt.
EuroPat v2

Therefore the lessons do not take place at strong wind.
Daher finden die Kurse bei starkem Wind nicht statt.
ParaCrawl v7.1

Elections do not take place on these annual conventions.
Wahlen finden auf diesen Jahrestagungen nicht statt.
CCAligned v1

The method steps do not have to take place in individual manufacturing steps or molds.
Die Verfahrensschritte müssen nicht in einzelnen Fertigungsschritten beziehungsweise Werkzeugen stattfinden.
EuroPat v2

Electronic switches have the advantage that mechanical switching movements do not take place.
Elektronische Schalter haben den Vorteil, dass mechanische Schaltbewegungen nicht auftreten.
EuroPat v2

Deliveries do not take place on Saturdays, Sundays, national and cantonal holidays.
Lieferungen finden nicht an Samstagen, Sonntagen, nationalen und kantonalen Feiertagen statt.
CCAligned v1

Automated decisions in individual cases including profiling do not take place.
Automatisierte Entscheidungen im Einzelfall einschließlich Profiling finden nicht statt.
CCAligned v1

Reactions with the components of the formulation do not take place.
Reaktionen mit den Bestandteilen der Formulierung treten nicht auf.
EuroPat v2

Refunds do not take place when it comes to the following:
Rückerstattungen finden nicht statt, wenn es um Folgendes geht:
CCAligned v1

Their obvious plus – at opening do not take a superfluous place.
Ihr offensichtliches Plus – beim Aufmachen nehmen des überflüssigen Platzes nicht ein.
ParaCrawl v7.1

Why do such savageries not take place in Switzerland?
Warum kommen derartige Rohheiten nicht in der Schweiz vor?
ParaCrawl v7.1

Covers all damages to the car that do not take place in an accident.
Deckt alle Schäden, die nicht durch einen Unfall entstehen.
ParaCrawl v7.1

They do not take place through normal channels either.
Sie finden auch nicht durch normale Kanäle statt.
ParaCrawl v7.1

Consultations do not take place in sterile market research studios, but directly in training.
Die Befragungen erfolgen nicht in sterilen Marktforschungsstudios, sondern direkt beim Training.
ParaCrawl v7.1