Translation of "Do the right thing" in German

Burma gives those leaders a chance to do the right thing once again.
Jetzt gibt Birma diesen Staatschefs Gelegenheit, das wieder gutzumachen.
Europarl v8

The manufacturers need this legislation to make them do the right thing.
Die Hersteller brauchen diese Rechtsvorschrift, damit sie das Richtige tun.
Europarl v8

Well, there is still time to do the right thing.
Nun, noch ist es Zeit, das Richtige zu tun.
Europarl v8

And they are going to disturb our dreams until we do the right thing.
Und sie werden unsere Träum stören, bis wir das Richtige tun.
TED2013 v1.1

It basically means to be human and to do the right thing.
Er bedeutet im Grunde menschlich zu sein, und das Richtige zu tun.
TED2020 v1

They want to have permission to do the right thing.
Sie möchten die Erlaubnis haben, das Richtige zu tun.
TED2013 v1.1

Because it took the will to do the right thing.
Es brauchte den Willen das Richtige zu tun.
TED2013 v1.1

And environmental folklore is a really important thing because we're trying to do the right thing.
Umweltfolklore ist sehr wichtig, weil wir versuchen, das Richtige zu tun.
TED2020 v1

And consumers need to put pressure on the aquaculture industry to do the right thing.
Verbraucher sollten Druck ausüben auf die Fischzuchtindustrie, das Richtige zu tun.
TED2020 v1

It's not always so easy to do the right thing.
Es ist nicht immer so leicht, das Richtige zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wanted to help Mary do the right thing.
Tom wollte Maria dabei helfen, das Richtige zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

I'm just trying to do the right thing.
Ich versuche nur, das Richtige zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wants desperately to do the right thing.
Tom will unbedingt das Richtige tun.
Tatoeba v2021-03-10

I was trying to do the right thing.
Ich versuchte, das Richtige zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was just trying to do the right thing.
Tom versuchte nur das Richtige zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

Whoever knows what is right, will do the right thing.
Wer weiß, was richtig ist, wird auch das Richtige tun.
Tatoeba v2021-03-10

The right time to do the right thing is right now.
Jetzt ist immer der rechte Augenblick, um das Richtige zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

She didn't even try to do the right thing.
Sie hat nicht einmal versucht, das Richtige zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

Convincing Tom to do the right thing was hard.
Es war schwierig, Tom zu überzeugen, das Richtige zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has had so many chances to do the right thing.
Tom hatte so oft Gelegenheit, das Richtige zu tun!
Tatoeba v2021-03-10

Let's give Tom a chance to do the right thing.
Geben wir Tom die Chance, das Richtige zu tun!
Tatoeba v2021-03-10

I can always count on Tom to do the right thing.
Ich kann immer darauf zählen, dass Tom das Richtige macht.
Tatoeba v2021-03-10

Motivating corporations to do the right thing is even more difficult.
Noch schwieriger ist es, Unternehmen zu motivieren das Richtige zu tun.
News-Commentary v14

Novelists do the same thing, right?
Schriftsteller machen 's doch genauso, oder?
OpenSubtitles v2018