Translation of "Do the same thing" in German

I hope you will do the same thing in the Commission.
Ich hoffe, Sie werden in der Kommission das gleiche tun.
Europarl v8

Let us now do the same thing for employment and unemployment.
Wir sollten jetzt das gleiche in bezug auf Beschäftigung und Arbeitslosigkeit tun.
Europarl v8

You cannot ask Germany and Latvia to do the same thing.
Sie können nicht von Deutschland und Lettland dasselbe erwarten.
Europarl v8

They know one another very well, they do the same thing.
Sie kennen sich sehr gut, sie tun beide dasselbe.
Europarl v8

You are not all going to do the same thing one after another.
Sie werden doch wohl nicht alle nacheinander dasselbe vorbringen.
Europarl v8

This seems like a good idea to us and we should probably do the same thing.
Wir finden das gut, und vermutlich müssten wir das auch tun.
Europarl v8

I do not want the same thing to happen to us where rating agencies are concerned.
Ich möchte nicht, dass uns mit den Rating-Agenturen dasselbe passiert.
Europarl v8

Kelly is trying to do the same thing, three months later.
Kelly versucht drei Monate später, dasselbe zu tun.
WMT-News v2019

If I grab the canvas, I can kind of do the same thing -- stretch it out.
Man kann die Leinwand nehmen und die gleichen Dinge tun - es vergrößern.
TED2013 v1.1

So what if you could do the same thing with a solar cell or a battery?
Was wäre, wenn man dassselbe mit einer Solarzelle oder Batterie machen könnte?
TED2020 v1

And so they just do the same thing over and over and over again.
Deshalb machen sie einfach das Gleiche immer und immer und immer wieder.
TED2020 v1

And so when Auenbrugger became a physician, he began to do the same thing.
Als Auenbrugger Arzt wurde, fing er an, genau dasselbe zu tun.
TED2020 v1

Do the same thing at work.
Tun Sie dasselbe auf der Arbeit.
TED2020 v1

So again, both animals and humans do the same thing.
Auch hier machen Tiere und Menschen dasselbe.
TED2020 v1

Nobody's going to want to do the same thing for 60 years.
Niemand wird das Gleiche 60 Jahre lang machen wollen.
TED2020 v1

Do the same thing every time.
Machen Sie dies jedes Mal auf die gleiche Weise.
EMEA v3

I asked Tom to do the same thing that Mary was doing.
Ich bat Tom, das Gleiche zu tun wie Maria.
Tatoeba v2021-03-10

Inject the liquid as soon as you have mixed it. Do the same thing every time.
Sobald Sie alles vermischt haben, injizieren Sie die Flüssigkeit sofort.
ELRC_2682 v1

Innovative governments do the same thing on a national scale.
Innovative Regierungen verfolgen das gleiche Ziel auf nationaler Ebene.
News-Commentary v14

Pragmatic Chaos is, like all of Netflix algorithms, trying to do the same thing.
Pragmatic Chaos versucht wie alle Netflix Algorithmen, die gleiche Sache zu tun.
TED2013 v1.1

We can do the same thing with ships at sea.
Das Gleiche können wir mit Schiffen auf See tun.
TED2020 v1