Translation of "Do the talking" in German

This is Lina's big night and she's entitled to do the talking.
Das ist Linas große Nacht und sie hat das Recht zu sprechen.
OpenSubtitles v2018

When Finch gets here, I'll do all the talking.
Wenn Finch gleich hereinkommt, überlassen Sie das Reden mir.
OpenSubtitles v2018

Remember now, I'll do the talking.
Denk dran, ich übernehme das Reden.
OpenSubtitles v2018

Ma, you do all the talking.
Ma, du übernimmst das Reden.
OpenSubtitles v2018

I will do the talking while you do the packing.
Ich werde reden, während Sie packen.
OpenSubtitles v2018

I'll do the talking for Oleg.
Ich übernehme das reden für Oleg.
OpenSubtitles v2018

One, when we go out there, I do all the talking.
Nummer eins, wenn wir vortreten, übernehme ich das Reden.
OpenSubtitles v2018

Remember, let me do the talking.
Denken Sie daran, überlassen Sie mir das Reden.
OpenSubtitles v2018

Just let the other guy do all the talking... and you'll walk out of there alive.
Lass den Kerl einfach reden, dann kommst du lebend da raus.
OpenSubtitles v2018

If the aliens come, let me do the talking.
Ich übernehme das Reden, wenn die Aliens kommen.
OpenSubtitles v2018

No, Walt, let me do the talking, okay?
Nein, lass mich reden, OK?
OpenSubtitles v2018

I told you to let me do the talking, did I not?
Ich sagte Ihnen, Sie sollen mir das Reden überlassen, oder?
OpenSubtitles v2018

I open this cell, we let our fists do the talking.
Ich öffne diese Zelle und wir lassen unsere Fäuste sprechen.
OpenSubtitles v2018

Let the money do the talking, not his fucking knife, you understand?
Er soll das Geld sprechen lassen, nicht sein Messer, klar?
OpenSubtitles v2018

Once we get to the house, just let me do all the talking, you understand?
Sobald wir im Haus sind, überlasse mir das Reden, verstanden?
OpenSubtitles v2018

Let the eyes do the talking, struck dumb I am
Meine Augen sprechen, obgleich ich nichts sage.
OpenSubtitles v2018

Which is why it'll go smoother if we let my friends here do the talking.
Deshalb wird es glatter ablaufen, wenn wir meinen Freunden das Reden überlassen.
OpenSubtitles v2018

I think I'll do the talking.
Ich denke, ich kümmere mich um die Verhandlungen.
OpenSubtitles v2018

When Davina gets here, you two need to let me do the talking.
Wenn Davina hier ist, solltet ihr mich reden lassen.
OpenSubtitles v2018

Why do I always have to do all the talking?
Warum muss ich immer das Reden übernehmen?
OpenSubtitles v2018