Translation of "Document" in German

The document also duplicates the World Health Organisation's similar plan.
Zudem ist das Dokument auch die Kopie eines ähnlichen Plans der Weltgesundheitsorganisation.
Europarl v8

Is this Post-It note a document, for example?
Ist dieser Post-it-Zettel beispielsweise ein Dokument oder nicht?
Europarl v8

It is a highly important document for protecting consumer health.
Für den Schutz der Gesundheit von Verbrauchern ist dies ein äußerst wichtiges Dokument.
Europarl v8

I have read this document very carefully.
Ich habe dieses Dokument sehr aufmerksam gelesen.
Europarl v8

That is the reality: publishing one document after another, after another.
Es ist die Realität, denn sie veröffentlicht ein Dokument nach dem anderen.
Europarl v8

You should receive this document in April.
Dieses Dokument soll Ihnen im April vorgelegt werden.
Europarl v8

This is why I voted in favour of adopting the document.
Aus diesem Grund habe ich für die Annahme des Dokuments gestimmt.
Europarl v8

This is another document which has no connection with a strategy.
Dies ist ein weiteres Dokument ohne Verbindung zu einer Strategie.
Europarl v8

I supported this important document.
Ich habe dieses wichtige Dokument unterstützt.
Europarl v8

For the aforementioned reasons, I voted in favour of the document.
Aus diesen Gründen habe ich für das Dokument gestimmt.
Europarl v8

I voted in favour of this document.
Ich habe für dieses Dokument gestimmt.
Europarl v8

This was the first-ever policy document dedicated specifically to Roma.
Das war das allererste, speziell den Roma gewidmete, politische Dokument.
Europarl v8

I therefore voted in favour of adopting the document.
Ich habe daher für eine Annahme des Dokuments gestimmt.
Europarl v8

I therefore supported the adoption of this document.
Ich habe daher die Annahme des Dokuments unterstützt.
Europarl v8

Even the adoption of the document is questionable.
Sogar die Annahme des Dokuments ist fragwürdig.
Europarl v8

The principle of good governance does not prevail in the document either.
Der Grundsatz der verantwortungsvollen Regierungsführung ist in diesem Dokument ebenfalls nicht vorherrschend.
Europarl v8

Yesterday morning, I was opposed to urgent examination of this document.
Gestern Vormittag habe ich die Prüfung dieses Dokuments als Dringlichkeit abgelehnt.
Europarl v8

The Nordic protocol is a singlepage document.
Das nordische Protokoll ist ein Dokument von nur einer Seite.
Europarl v8

We are being criticised and you are asking us to withdraw the document.
Und jetzt kritisieren Sie uns und verlangen, daß wir das Dokument zurückziehen.
Europarl v8

The challenge is that you withdraw this document because it is no good.
Ich schlage Ihnen vor, das Dokument zurückzuziehen, denn es taugt nichts.
Europarl v8

I will not read this document out to you now.
Ich will unser Dokument jetzt nicht verlesen.
Europarl v8

For a country like mine this document is, however, an extremely important one.
Für ein Land wie meines ist dieses Dokument jedoch von größter Wichtigkeit.
Europarl v8