Translation of "Does a good job" in German

I believe that the Ombudsman does a very good job.
Ich glaube, dass der Bürgerbeauftragte sehr gute Arbeit leistet.
Europarl v8

Burkhalter promised Klink a promotion if he does a good job.
Burkhalter will Klink befördern, wenn er es gut macht.
OpenSubtitles v2018

Does a good job, right?
Aber sie macht ihren Job gut, oder?
OpenSubtitles v2018

Grammy always does such a good job.
Omma macht ihn immer so gut.
OpenSubtitles v2018

You does a good job, men.
Ihr macht gute Arbeit, Männer.
OpenSubtitles v2018

HDR mode does a good job with dark and brighter areas.
Der HDR-Modus leistet gute Arbeit bei dunklen und hellen Bereichen.
ParaCrawl v7.1

The female Gothic Metal deluxe opera singer does actually a good job but unspectacular.
Die Opern-Sängerin der Marke Gothic-Metal deluxe macht ihre Sache durchaus gut aber unspektakulär.
ParaCrawl v7.1

It also does a good job in monitoring, tracking the iPad.
Es macht auch gute Arbeit bei der Überwachung und Verfolgung des iPad.
ParaCrawl v7.1

It does a good job of identifying applications on a computer.
Dieses stellt eine gute Möglichkeit zur Ermittlung der Anwendungen auf einem Computer dar.
ParaCrawl v7.1

And he sure does a good job.
Und er erledigt sure eine gute Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Anyway, the rest of the cast also does a good job.
Aber auch der Rest der Darstellerriege leistet großartige Arbeit.
ParaCrawl v7.1

But still, the cameraman does do a good job with the camerawork.
Aber noch, erledigt der Kameramann eine gute Arbeit mit dem camerawork.
ParaCrawl v7.1

But, Ruzuku does a pretty good job.
Aber Ruzuku macht einen ziemlich guten Job.
CCAligned v1

Usually pp=lb does a good job, but it can be matter of personal preference.
Normalerweise leistet pp=lb gute Arbeit, aber das ist Geschmackssache.
ParaCrawl v7.1

It does a good job on eyes, kidneys and bones.
Es leistet eine gute Arbeit für Augen, Nieren und Knochen.
ParaCrawl v7.1

It does a reasonably good job, so why change?
Es leistet ausreichend gute Arbeit, warum also wechseln?
ParaCrawl v7.1