Translation of "Does it hurt" in German

Does it hurt when you breathe?
Schmerzt es, wenn du atmest?
Tatoeba v2021-03-10

Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
Warum tut es weh, wenn Schweiß in die Augen kommt?
Tatoeba v2021-03-10

Does it hurt to get your ears pierced?
Tut es weh, wenn man sich ein Loch ins Ohr machen lässt?
Tatoeba v2021-03-10

Where does it hurt you, Harvey?
Wo tut es Ihnen weh, Harvey?
OpenSubtitles v2018

Does it hurt much, Frank, now that the stuff's worn off?
Hast du Schmerzen, Frank, nachdem das Zeug nicht mehr wirkt?
OpenSubtitles v2018

Ow, it does hurt!
Oh, es tut doch weh!
OpenSubtitles v2018

So it does hurt, huh?
Also tut es weh, was?
OpenSubtitles v2018

Does it hurt having your tonsils removed?
Tut es weh, wenn die Mandeln rausgenommen werden?
OpenSubtitles v2018

Hey, does it hurt for the guys?
Hey, tut es den Kerlen weh?
OpenSubtitles v2018

All right, where does it hurt?
In Ordnung, wo tut es weh?
OpenSubtitles v2018

Does it always hurt orjust when I squeeze it?
Tut es immer weh oder nur wenn ich drücke?
OpenSubtitles v2018

Does it hurt to try?
Können wir... tut es weh, es auszuprobieren?
OpenSubtitles v2018

Does it hurt when I press here?
Haben Sie Schmerzen, wenn ich hier drücke?
OpenSubtitles v2018

Baby, does it hurt bad?
Liebling, tut es sehr weh?
OpenSubtitles v2018

It does hurt a little bit when I sit, though.
Tut trotzdem ein wenig weh, wenn man sich hinsetzt.
OpenSubtitles v2018

Where exactly does it hurt, Sachi?
Wo genau tut es denn weh, Sachi?
OpenSubtitles v2018

I mean, does it hurt?
Ich meine, tut es weh?
OpenSubtitles v2018

Move your arms... does it hurt?
Beweg die Arme... tut das weh?
OpenSubtitles v2018

Does it hurt as bad as they say?
Tut es weh, so schlecht, wie sie sagen?
OpenSubtitles v2018

If none of this is real, why does it hurt so much?
Wenn es nicht real ist, warum tut es dann so weh?
OpenSubtitles v2018