Translation of "Does not possess" in German

So the Union is taking upon itself a right that it does not possess.
Die Union maßt sich damit ein Recht an, das sie nicht hat.
Europarl v8

The only problem is that it does not even possess buckets with which to draw water.
Das Problem ist nur, sie hat nicht einmal Eimer zum Wasserschöpfen.
Europarl v8

Naloxone does not possess the "agonistic" or morphine-like properties characteristic of other opioid antagonists.
Naloxon hat keine der „agonistischen” oder morphinähnlichen Eigenschaften anderer OpioidAntagonisten.
ELRC_2682 v1

Venlafaxine does not possess monoamine oxidase (MAO) inhibitory activity.
Venlafaxin weist keine inhibitorische Aktivität für Monoaminooxidase (MAOI) auf.
ELRC_2682 v1

Arimidex does not possess any progestogenic, androgenic, or estrogenic activity.
Arimidex besitzt keine gestagene, androgene oder östrogene Wirkung.
ELRC_2682 v1

The Commission does not possess any information about steps that local authorities may have taken.
Der Kommission liegen keine Informationen über entsprechende Maßnahmen der lokalen Gebietskörperschaften vor;
TildeMODEL v2018

Unfortunately, the Commission does not possess any information on how this measure is being implemented;
Der Kommission liegen leider keine Informationen über die Befolgung dieser Empfehlung vor;
TildeMODEL v2018

The EESC does not possess any clear evidence of forced marriages.
Dem EWSA liegen keine ein­deutigen Beweise bezüglich der Existenz von Zwangsheiraten vor.
TildeMODEL v2018

The Commission does not possess the data required to carry out an exact calculation of this amount.
Die zur präzisen Berechnung dieses Betrags erforderlichen Daten liegen der Kommission nicht vor.
DGT v2019

The one thing it does not yet possess is time.
Das Einzige, was es noch nicht besitzt, ist Zeit.
OpenSubtitles v2018

Murdoch does not possess these memories, yes?
Murdoch besitzt diese Erinnerungen nicht, ja?
OpenSubtitles v2018

Method C does not possess these disadvantages.
Diese Nachteile besitzt das Verfahren C nicht.
EuroPat v2

Without the addition of copolyester and copolymer the applied layer does not possess any adhesive strength.
Ohne Zusatz von Mischpolyester und Mischpolymerisat zeigt die aufgetragene Schicht keine Haftung.
EuroPat v2

The mentioned vent lien does not possess an automatically actuatable valve in the filling device.
Die genannte Entlüftungsleitung weist kein automatisch betätigbares Ventil in der Befülleinrichtung auf.
EuroPat v2

The housing does not need to possess exclusively rigid walls.
Das Gehäuse braucht nicht ausschließlich starre Wände aufzuweisen.
EuroPat v2

The matrix itself does not possess any transparent area or a transparent window.
Die Matrize selbst weist keinen lichtdurchlässigen Bereich oder ein lichtdurchlässiges Fenster auf.
EuroPat v2