Translation of "Does not prevent" in German

This does not prevent any particular Member State deciding that they want to have better standards.
Natürlich kann jeder einzelne Mitgliedstaat entscheiden, daß er höhere Standards möchte.
Europarl v8

It does not prevent a single Member State from making better regulations.
Sie hindert keinen einzigen Mitgliedstaat daran, bessere Vorschriften zu erlassen.
Europarl v8

Current legislation does not prevent such tactics.
Die geltenden Rechtsvorschriften stehen einer Übernahme nicht entgegen.
Europarl v8

Current European legislation does not appear to prevent degradation of the soil.
Die geltende europäische Gesetzgebung scheint die Bodenerosion nicht zu verhindern.
Europarl v8

European legislation does not prevent collection of the relevant data.
Die europäischen Rechtsvorschriften stehen der Erhebung der relevanten Daten nicht im Wege.
Europarl v8

It does not prevent posts being externally advertised.
Das verhindert nicht, dass eine externe Ausschreibung stattfindet.
Europarl v8

This, however, does not prevent us from constantly talking about European citizenship!
Das hindert uns aber nicht daran, pausenlos von der Unionsbürgerschaft zu sprechen!
Europarl v8

That does not, however, prevent the drugs issue from appearing high on the political agenda.
Ungeachtet dessen steht die Drogenfrage jedoch weit oben auf der politischen Tagesordnung.
Europarl v8

Vaccination with Nobivac Piro does not prevent infection.
Eine Impfung mit Nobivac Piro verhindert nicht die Infektion.
EMEA v3

Selincro does not prevent the intoxicating effects of alcohol.
Selincro verhindert nicht die berauschende Wirkung von Alkohol.
ELRC_2682 v1

The test-dose does not seem to prevent the occurrence of severe reactions.
Die Testgabe verhindert anscheinend das Auftreten schwerer Reaktionen nicht.
ELRC_2682 v1

Still, that does not prevent various social events from being held in the garden.
Dies jedoch kann nicht verhindern, dass im Garten diverse gesellschaftliche Ereignisse stattfinden.
TildeMODEL v2018

The system does not prevent capacities contracted under the French mechanism from taking part simultaneously in other capacity mechanisms in the EU.
Einer der Beteiligten betonte, dass ein zentralisierter Kapazitätsmechanismus solche Probleme verhindern würde.
DGT v2019

This provision does not prevent a contracting party to require or prohibit:
Diese Vorschrift hindert die Vertragsparteien jedoch nicht, Folgendes vorzuschreiben oder zu verbieten:
DGT v2019

The proposed Regulation does not prevent individual Member States from fixing higher standards.
Die vorgeschlagene Verordnung hindert einzelne Mitgliedstaaten nicht an der Festlegung höherer Standards.
TildeMODEL v2018