Translation of "Does this mean that" in German

This does not mean that there is no need for the legislation.
Dies heißt nicht, dass kein Bedarf an Rechtsvorschriften besteht.
Europarl v8

However this does not mean that supplementary financing is altogether excluded.
Dies bedeutet jedoch nicht, daß eine Ergänzungsfinanzierung völlig ausgeschlossen ist.
Europarl v8

This does not mean that we ourselves have no responsibility.
Das soll nicht heißen, wir selbst trügen keine Verantwortung.
Europarl v8

This does not mean that we are not committed to these two issues.
Das heißt nicht, daß wir uns diesen beiden Themen nicht verpflichtet fühlten.
Europarl v8

This does not mean that I want to create an extra accession criterion.
Damit will ich kein neues Beitrittskriterium schaffen.
Europarl v8

All this does not mean that we cannot do anything at all for Tajikistan.
Damit ist nicht gesagt, wir könnten nichts für Tadschikistan tun.
Europarl v8

This does not mean that these resettlements, for example, are not relevant.
Das heißt aber nicht, dass beispielsweise die Neuansiedlungen nicht relevant sind.
Europarl v8

So this does not mean that we would accede to the interinstitutional agreement.
Dies bedeutet also nicht, dass wir uns der interinstitutionellen Vereinbarung anschließen.
Europarl v8

Does this mean that the first directive was ineffective?
Soll das bedeuten, daß die erste Richtlinie keine Wirkung hatte?
Europarl v8

But this does not mean that they would be better handled at community level.
Das heißt nicht, daß sie auf Gemeinschaftsebene in besseren Händen wären.
Europarl v8

Does this now mean that I should make my explanation of vote?
Bedeutet das jetzt, daß ich meine Stimmerklärung abgeben soll?
Europarl v8

Does this mean that we find the proposal sufficient?
Heißt dies jedoch, daß der Vorschlag von uns als ausreichend betrachtet wird?
Europarl v8

This does not mean that we are closed to the idea of reform.
Das soll nicht heißen, dass wir uns Reformen verschließen.
Europarl v8

But this does not mean that we shall be transferring any water from Austria.
Aber das bedeutet nicht, daß wir Wasser aus Österreich anderswohin bringen wollen.
Europarl v8

Does this mean that between 1994 and now, absolutely nothing has happened?
Bedeutet das, daß zwischen 1994 und heute überhaupt nichts geschehen ist?
Europarl v8

However, does this mean to say that no other type of religious extremism constitutes a threat?
Kann man deshalb behaupten, daß kein anderer religiöser Extremismus ein Bedrohung darstellt?
Europarl v8

However, this does not mean that we want the eurozone to fail.
Das heißt allerdings nicht, dass wir das Scheitern des Euroraumes wollen.
Europarl v8

This does not mean that we think this regulation is now perfect.
Damit ist nicht gesagt, wir hielten die Regelung nun für perfekt.
Europarl v8

But this does not mean that we are against research, quite the contrary.
Aber deshalb sind wir nicht gegen die Forschung, ganz im Gegenteil.
Europarl v8

This does not mean that we consider all the problems to have been solved.
Das heißt natürlich nicht, dass wir alle Probleme als geregelt ansehen.
Europarl v8

Does this mean that this policy has failed?
Heißt das, dass diese Politik gescheitert ist?
Europarl v8

Does this mean, then, that, at last, no one will know how old we are?
Bedeutet das, dass endlich niemand erfahren wird, wie alt wir sind?
Europarl v8

Does this mean that the production of packaging material is to be cut back?
Bedeutet dies, dass die Erzeugung von Verpackungsmaterial verringert werden soll?
Europarl v8

Does this mean that the European Union should not support Angola?
Heißt das, die Europäische Union sollte Angola nicht helfen?
Europarl v8

This does not mean that we are intending to stay passive in the meanwhile.
Das bedeutet jedoch nicht, dass wir in der Zwischenzeit passiv bleiben.
Europarl v8