Translation of "Doivent" in German
																						Les
																											grandes
																											collections
																											de
																											cultures
																											européennes
																											qui
																											conservent
																											de
																											vastes
																											groupes
																											de
																											micro-organismes
																											doivent
																											également
																											être
																											prises
																											en
																											considération.
																		
			
				
																						Auch
																											größere
																											europäische
																											Kultursammlungen
																											mit
																											umfassenden
																											Sammlungen
																											von
																											Mikroorganismen
																											sind
																											zu
																											berücksichtigen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Les
																											résultats
																											de
																											ces
																											tests
																											doivent
																											être
																											dûment
																											étayés.
																		
			
				
																						Die
																											Ergebnisse
																											derartiger
																											Tests
																											sind
																											zu
																											dokumentieren.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Cette
																											barbarie
																											envers
																											nos
																											freres
																											et
																											soeur
																											de
																											la
																											nature
																											doivent
																											cesser
																		
			
				
																						Die
																											babarischen
																											Attacken
																											gegen
																											unsere
																											Brüder
																											und
																											Schwestern
																											der
																											Natur
																											müssen
																											enden.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						La
																											méthode
																											de
																											dispersion
																											et
																											la
																											probabilité
																											de
																											survie
																											pendant
																											la
																											dispersion
																											doivent
																											être
																											prises
																											en
																											considération.
																		
			
				
																						Untersucht
																											werden
																											müssen
																											die
																											Verbreitungswege
																											und
																											die
																											Wahrscheinlichkeit,
																											dass
																											der
																											GVM
																											die
																											Verbreitung
																											überlebt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Si
																											les
																											propriétaires
																											sont
																											de
																											nationalités
																											différentes,
																											ils
																											doivent
																											préciser
																											la
																											nationalité
																											du
																											cheval.
																		
			
				
																						Haben
																											die
																											Besitzer
																											verschiedene
																											Staatsangehörigkeiten,
																											so
																											müssen
																											sie
																											einvernehmlich
																											über
																											die
																											Staatsangehörigkeit
																											des
																											Pferdes
																											entscheiden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Les
																											renseignements
																											historiques,
																											les
																											comptes
																											rendus
																											de
																											sécurité,
																											les
																											détails
																											taxinomiques
																											et
																											les
																											données
																											sur
																											les
																											marqueurs
																											phénotypiques
																											et
																											génétiques
																											doivent
																											être
																											recherchés
																											dans
																											la
																											littérature
																											pertinente
																											(par
																											exemple:
																											Bergey's
																											Manual
																											of
																											Determinative
																											Bacteriology,
																											articles
																											et
																											revues
																											scientifiques,
																											et
																											informations
																											données
																											par
																											les
																											sociétés
																											qui
																											fournissent
																											l'ADN).
																		
			
				
																						In
																											Bezug
																											auf
																											Herkunft,
																											Sicherheit,
																											taxonomische
																											Daten,
																											phänotypische
																											und
																											genetische
																											Marker
																											ist
																											die
																											einschlägige
																											Literatur
																											zu
																											sichten,
																											z.
																											B.
																											Bergey's
																											Manual
																											of
																											Determinative
																											Bacteriology,
																											wissenschaftliche
																											Veröffentlichungen
																											und
																											Zeitschriften
																											sowie
																											Informationen
																											der
																											Unternehmen,
																											die
																											die
																											DNS
																											liefern.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dans
																											ce
																											cas,
																											des
																											documents
																											prouvant
																											clairement
																											la
																											suppression
																											effective
																											des
																											caractéristiques
																											nuisibles
																											ou
																											potentiellement
																											nuisibles
																											doivent
																											être
																											produits
																											pour
																											établir
																											l’innocuité.
																		
			
				
																						In
																											derartigen
																											Fällen
																											ist
																											die
																											erfolgreiche
																											Ausschaltung
																											schädlicher
																											oder
																											potenziell
																											schädlicher
																											Merkmale
																											zu
																											belegen,
																											um
																											den
																											Nachweis
																											der
																											Unbedenklichkeit
																											zu
																											erbringen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Le
																											vecteur
																											et
																											l'insert
																											ne
																											doivent
																											transférer
																											aucun
																											marqueur
																											de
																											résistance
																											au
																											MGM
																											si
																											la
																											résistance
																											risque
																											de
																											compromettre
																											le
																											traitement
																											thérapeutique.
																		
			
				
																						Der
																											Vektor
																											und
																											das
																											Insert
																											dürfen
																											keine
																											Resistenz-Marker
																											auf
																											den
																											GVM
																											übertragen,
																											wenn
																											dadurch
																											die
																											Behandlung
																											einer
																											Krankheit
																											beeinträchtigt
																											werden
																											könnte.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Les
																											MGM
																											dérivés
																											de
																											ces
																											cellules
																											doivent
																											remplir
																											les
																											autres
																											critères
																											mentionnés
																											dans
																											le
																											présent
																											document
																											(absence
																											d'agents
																											adventices
																											nuisibles
																											et
																											vecteurs
																											non
																											mobilisables),
																		
			
				
																						Die
																											aus
																											diesen
																											Zellen
																											gewonnenen
																											GVM
																											sollten
																											darüber
																											hinaus
																											die
																											anderen
																											hier
																											aufgeführten
																											Kriterien
																											erfüllen
																											(z.
																											B.
																											keine
																											schädlichen
																											Adventiv-Agenzien
																											und
																											nichtmobilisierbare
																											Vektoren);
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Le
																											vecteur
																											ou
																											l'insert
																											tels
																											qu’ils
																											apparaissent
																											dans
																											le
																											MGM
																											final
																											ne
																											doivent
																											pas
																											contenir
																											de
																											gènes
																											exprimant
																											une
																											protéine
																											active
																											ou
																											un
																											transcrit
																											(facteurs
																											de
																											virulence,
																											toxines,
																											etc.)
																											à
																											des
																											concentrations
																											et
																											sous
																											une
																											forme
																											conférant
																											au
																											MGM
																											un
																											phénotype
																											susceptible
																											de
																											provoquer
																											une
																											maladie
																											chez
																											l'homme,
																											l'animal
																											ou
																											les
																											plantes,
																											ou
																											d'entraîner
																											des
																											effets
																											néfastes
																											pour
																											l'environnement.
																		
			
				
																						So
																											wie
																											die
																											Vektoren
																											und
																											Inserts
																											im
																											endgültigen
																											GVM
																											vorkommen,
																											dürfen
																											sie
																											keine
																											Gene
																											enthalten,
																											die
																											ein
																											aktives
																											Protein
																											oder
																											ein
																											Transkript
																											(z.
																											B.
																											Virulenzdeterminanten,
																											Toxine
																											usw.)
																											in
																											einer
																											Menge
																											und
																											Form
																											exprimieren,
																											die
																											den
																											GVM
																											mit
																											einem
																											Phänotyp
																											ausstatten,
																											bei
																											dem
																											damit
																											zu
																											rechnen
																											ist,
																											dass
																											er
																											bei
																											Mensch,
																											Tier
																											oder
																											Pflanze
																											Krankheiten
																											hervorruft
																											oder
																											schädliche
																											Auswirkungen
																											auf
																											die
																											Umwelt
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Si
																											des
																											MGM
																											intermédiaires
																											sont
																											produits
																											pour
																											obtenir
																											un
																											MGM
																											définitif,
																											ces
																											intermédiaires
																											doivent
																											aussi
																											être
																											examinés
																											au
																											regard
																											des
																											critères
																											de
																											l’annexe
																											II,
																											partie
																											B,
																											pour
																											chaque
																											type
																											considéré,
																											afin
																											d’exclure
																											de
																											facto
																											l’utilisation
																											confinée
																											dans
																											son
																											ensemble.
																		
			
				
																						Entstehen
																											bei
																											der
																											Herstellung
																											eines
																											endgültigen
																											GVM
																											weitere
																											GVM
																											als
																											Zwischenstufen,
																											so
																											sind
																											auch
																											diese
																											Zwischenstufen
																											einer
																											Prüfung
																											nach
																											den
																											Kriterien
																											des
																											Anhangs
																											II
																											Teil
																											B
																											für
																											jeden
																											Typ,
																											der
																											aus
																											dem
																											Anwendungsbereich
																											ausgenommen
																											werden
																											soll,
																											zu
																											unterziehen,
																											wodurch
																											faktisch
																											die
																											gesamte
																											Anwendung
																											in
																											geschlossenen
																											Systemen
																											ausgenommen
																											werden
																											kann.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Les
																											États
																											membres
																											doivent
																											veiller
																											à
																											ce
																											que
																											les
																											présentes
																											lignes
																											directrices
																											soient
																											appliquées
																											par
																											les
																											utilisateurs,
																											afin
																											de
																											faciliter
																											le
																											respect
																											des
																											critères
																											lors
																											de
																											la
																											préparation
																											des
																											dossiers
																											établissant
																											l’innocuité
																											des
																											types
																											de
																											MGM
																											à
																											inscrire
																											dans
																											la
																											partie
																											C
																											de
																											l’annexe
																											II,
																											ainsi
																											que
																											par
																											les
																											autorités
																											nationales
																											compétentes
																											pour
																											évaluer
																											le
																											respect
																											de
																											la
																											réglementation.
																		
			
				
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											sollten
																											sicherstellen,
																											dass
																											Anwender
																											und
																											die
																											zuständigen
																											Behörden
																											die
																											folgenden
																											Leitlinien
																											verwenden,
																											die
																											die
																											Einhaltung
																											der
																											Kriterien
																											und
																											deren
																											Überprüfung
																											erleichtern,
																											da
																											anhand
																											dieser
																											Leitlinien
																											aussagekräftige
																											Unterlagen
																											zum
																											Nachweis
																											der
																											Sicherheit
																											für
																											die
																											menschliche
																											Gesundheit
																											und
																											die
																											Umwelt
																											der
																											GVM,
																											die
																											in
																											Anhang
																											II
																											Teil
																											C
																											aufgenommen
																											werden
																											sollen,
																											erstellt
																											werden
																											können.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Les
																											vecteurs
																											viraux
																											eucaryotes
																											dont
																											l’inscription
																											à
																											l’annexe
																											II,
																											partie
																											C,
																											est
																											envisagée
																											ne
																											doivent
																											pas
																											provoquer
																											d'effets
																											nocifs
																											pour
																											l'homme
																											et
																											pour
																											l'environnement.
																		
			
				
																						Eukaryotische
																											virale
																											Vektoren,
																											die
																											in
																											Anhang
																											II
																											Teil
																											C
																											aufgenommen
																											werden
																											sollen,
																											dürfen
																											keine
																											schädlichen
																											Auswirkungen
																											auf
																											Mensch
																											und
																											Umwelt
																											haben.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ces
																											tests
																											doivent
																											être
																											réalisés
																											sur
																											le
																											MGM,
																											mais
																											il
																											peut
																											se
																											révéler
																											opportun,
																											dans
																											certains
																											cas,
																											d'effectuer
																											des
																											tests
																											sur
																											la
																											souche
																											hôte
																											ou
																											parentale.
																		
			
				
																						Obwohl
																											diese
																											Tests
																											grundsätzlich
																											an
																											dem
																											jeweiligen
																											GVM
																											vorgenommen
																											werden
																											müssen,
																											bieten
																											sich
																											in
																											manchen
																											Fällen
																											auch
																											Tests
																											am
																											Empfänger-
																											oder
																											Parentalstamm
																											an.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Les
																											valeurs
																											applicables
																											à
																											la
																											chaleur
																											directe
																											doivent
																											être
																											utilisées
																											si
																											la
																											température
																											est
																											de
																											250
																											oC
																											ou
																											plus.
																		
			
				
																						Die
																											Werte
																											für
																											die
																											unmittelbare
																											Nutzung
																											von
																											Wärme
																											sind
																											zu
																											verwenden,
																											wenn
																											die
																											Temperatur
																											250
																											oC
																											oder
																											mehr
																											beträgt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											torch-lit
																											event,
																											organised
																											under
																											the
																											slogan
																											'Afghanistan
																											:
																											l'histoire
																											n'est
																											pas
																											finie,
																											les
																											droits
																											humains
																											doivent
																											être
																											la
																											priorité',
																											is
																											scheduled
																											for
																											16.30-18.30
																											at
																											Place
																											Albertine,
																											1000
																											Brussels
																											.
																		
			
				
																						Die
																											Veranstaltung
																											bei
																											Fackellicht
																											unter
																											dem
																											Motto
																											„Afghanistan:
																											die
																											Geschichte
																											ist
																											nicht
																											zu
																											Ende,
																											die
																											Menschenrechte
																											müssen
																											Vorrang
																											haben",
																											soll
																											von
																											16:30
																											bis
																											18:30
																											Uhr
																											am
																											Place
																											Albertine,
																											1000
																											Brüssel
																											stattfinden
																											.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Il
																											convient
																											de
																											signaler
																											que,
																											même
																											si
																											tous
																											les
																											aspects
																											doivent
																											être
																											pris
																											en
																											considération,
																											seules
																											les
																											propriétés
																											du
																											MGM
																											seront
																											examinées
																											au
																											regard
																											des
																											critères
																											énoncés
																											à
																											l’annexe
																											II,
																											partie
																											B.
																											Si
																											tous
																											les
																											constituants
																											du
																											MGM
																											ont
																											été
																											examinés
																											individuellement
																											et
																											jugés
																											sans
																											danger,
																											il
																											est
																											probable
																											que
																											le
																											MGM
																											satisfera
																											aux
																											critères
																											d’innocuité.
																		
			
				
																						Auch
																											wenn
																											alle
																											Aspekte
																											einbezogen
																											werden
																											müssen,
																											sind
																											für
																											die
																											Prüfung
																											nach
																											den
																											Kriterien
																											des
																											Anhangs
																											II
																											Teil
																											B
																											letztlich
																											nur
																											die
																											Eigenschaften
																											des
																											GVM
																											ausschlaggebend.
																											Wurden
																											alle
																											Bestandteile
																											der
																											GVM
																											einzeln
																											geprüft
																											und
																											als
																											sicher
																											befunden,
																											ist
																											anzunehmen,
																											dass
																											der
																											GVM
																											die
																											Sicherheitskriterien
																											erfüllt.
															 
				
		 DGT v2019