Translation of "Dole out" in German

You don't have to dole it out to me like I'm a child.
Du musst es mir nicht austeilen als wäre ich ein Kind.
OpenSubtitles v2018

I won't be around to dole out these nuggets forever.
Ich werde nicht für immer hier sein, um Ratschläge zu verteilen.
OpenSubtitles v2018

And more importantly, it's taken away my power to dole out luck too.
Und es nahm mir die Fähigkeit, Glück zu verteilen.
OpenSubtitles v2018

You can dole it out, but you can't take it, eh?
Kannst austeilen, aber nicht einstecken, was?
OpenSubtitles v2018

We don't have anybody to dole out water during the day.
Wir haben noch niemanden, der Wasser verteilt.
OpenSubtitles v2018

I saw her dole out the pills every night.
Ich habe gesehen, wie sie jede Nacht die Pillen ausgeteilt hat.
OpenSubtitles v2018

They dole out corn feed and pocket the rest.
Sie verteilen Groschen und behalten den Rest.
OpenSubtitles v2018

Politicians' favourite occupation has always been to dole out other people's money.
Die Lieblingsbeschäftigung von Politikern besteht seit jeher darin, das Geld anderer Leute zu verteilen.
Europarl v8

You'll dole it out a little at a time.
Du willst es sparsam austeilen.
OpenSubtitles v2018

Some enjoy making predictions and there are others who prefer to dole out advice on assets.
Einige genießen, Vorhersagen und es gibt andere, die austeilen Erfahrungsberichte zu Vermögenswerte bevorzugen.
ParaCrawl v7.1

The EU must not dole out money indiscriminately, without asking whether the authorities in Khartoum are ensuring that basic standards are met.
Die EU darf Geld nicht wahllos austeilen, ohne zu fragen, ob die Behörden in Khartum für die Einhaltung grundlegender Normen sorgen.
Europarl v8