Translation of "Domestic demand" in German

The same applies to domestic demand and industrial production.
Dasselbe gilt für die Inlandsnachfrage und die Industrieproduktion.
Europarl v8

You are proposing policies which suppress domestic demand and rely on exports.
Sie schlagen Strategien vor, welche die Binnennachfrage unterdrücken und auf Exporten beruhen.
Europarl v8

Your House, Mr Hendrick, is also concerned about the subject of domestic demand.
Ihr Parlament, Herr Hendrick, ist auch um die Inlandsnachfrage besorgt.
Europarl v8

How, then, do you propose to stimulate domestic demand?
Wie wollen Sie denn die Binnennachfrage stärken?
Europarl v8

Inflationary pressures also emerged as a result of continued strong domestic demand in some of the new Member States .
In einigen neuen EU-Mitgliedsländern wirkte auch die anhaltend kräftige Binnennachfrage preistreibend .
ECB v1

Domestic demand and employment should gradually strengthen .
Inlandsnachfrage und Beschäftigung sollten sich allmählich beleben .
ECB v1

Economic activity is also becoming more broadly based on domestic demand .
Die Konjunktur wird überdies zunehmend von der Inlandsnachfrage getragen .
ECB v1

The main driving force behind this strong economic performance was domestic demand .
Hauptantriebskraft dieser guten Wirtschaftsleistung war die Inlandsnachfrage .
ECB v1

In fact, its weak domestic demand has dampened growth elsewhere.
Tatsächlich bremst seine schwache Binnennachfrage das Wachstum anderswo.
News-Commentary v14

As a result, emerging markets have had to rely once again on domestic demand.
Daher mussten sich die Schwellenmärkte erneut auf die Binnennachfrage stützen.
News-Commentary v14

Domestic demand may not respond to unconventional policy.
Die Binnennachfrage wird möglicherweise nicht auf die unkonventionelle Geldpolitik reagieren.
News-Commentary v14

If excessive domestic demand was the problem, the solution should now be on its way.
Wäre die exzessive Binnennachfrage das Problem, könnte die Lösung bereits nahen.
News-Commentary v14

Thus, India’s high growth rates will have to remain dependent on strong domestic demand.
Somit werden Indiens hohe Wachstumsraten weiterhin auf eine starke Inlandsnachfrage angewiesen bleiben müssen.
News-Commentary v14

Domestic demand in the euro area is also expected to maintain its momentum .
Es wird außerdem erwartet , dass die Binnennachfrage im Euroraum ihre Dynamik beibehält .
ECB v1

Thereafter, the dynamics of domestic demand and imports remained subdued in net debtor countries.
Danach blieb die Dynamik der Inlandsnachfrage und der Einfuhren in den Netto-Schuldnerländern gedämpft.
TildeMODEL v2018

As a result domestic demand remained flat in 2001.
Aufgrund dessen blieb die Inlandsnachfrage 2001 schwach.
TildeMODEL v2018

The rising euro area current account surplus is a sign of weak aggregate domestic demand.
Der steigende Leistungsbilanzüberschuss im Euro-Währungsgebiet deutet auf eine schwache aggregierte Binnennachfrage hin.
TildeMODEL v2018

However, strong domestic demand has worsened the already significant macro-economic imbalances.
Allerdings hat die starke Inlandsnachfrage die erheblichen makroökonomischen Ungleichgewichte weiter verstärkt.
TildeMODEL v2018