Translation of "Domestic environment" in German

Such a scene could only be set in a domestic environment.
Eine solche Szene kann jedoch nur in familiärem Umfeld geschehen.
Wikipedia v1.0

This applies to everything happening in a domestic environment or within the circle of friends.
Also alles, was sich im häuslichen Bereich oder im Freundeskreis abspielt.
ParaCrawl v7.1

In the domestic environment, many digital applications have long been known about and taken for granted.
Viele digitale Anwendungen sind ja im privaten Umfeld längst bekannt und selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the transition to the domestic environment is almost seamless even now.
Der Übergang zur privaten Umgebung ist daher schon jetzt beinahe nahtlos.
ParaCrawl v7.1

It is suitable to be placed in any domestic environment thanks to its versatility.
Es kann durch seine Vielseitigkeit in jede Art von häuslicher Umgebung aufgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Such plastics molds are used in the industrial as well as in the domestic environment.
Derartige Kunststoffformkörper werden sowohl im industriellen als auch im häuslichen Umfeld genutzt.
EuroPat v2

They are not set in exotic places, but in a domestic middle-class environment.
Sie befinden sich nicht an exotischen Orten, sondern in einer bürgerlichen Umgebung.
ParaCrawl v7.1

It is suitable to be placed in the living room or in any other domestic environment.
Es kann in Wohnzimmer oder in jede Art von häuslicher Umgebung aufgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Free version is available for exclusive use in the domestic environment.
Kostenlose Version ist ausschließlich für die Verwendung in der häuslichen Umgebung.
ParaCrawl v7.1

They are usually found in our domestic environment and workplace.
Sie kommen normalerweise in unserer häuslichen Umgebung und an unseren Arbeitsplätzen vor.
ParaCrawl v7.1

It is suitable to be placed in any domestic environment.
Es kann in jede Art von häuslicher Umgebung aufgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Autonomous systems will also support disabled people in the domestic environment.
Auch im häuslichen Umfeld werden autonome Systeme beeinträchtigte Menschen unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Typically, they are used in a domestic environment, and replace incandescent lamps in conventional luminaires.
Typischerweise werden sie in einer häuslichen Umgebung verwendet, und Glühlampen in herkömmliche Leuchten ersetzen.
ParaCrawl v7.1

An appealing mix that combines the familiarity of a domestic environment but is also equipped with all the comforts of a typical first-class accommodation.
Ein faszinierender Mix, der die Vertrautheit einer häuslichen Umgebung mit dem Komfort einer Top-Unterkunft verbindet.
CCAligned v1

Domestic environment untrained, children, seniors use equipment of all kinds exposed to various dangers.
Häusliche Umgebung ungeübte, Kinder, Senioren nutzen Ausrüstung aller verschiedenen Gefahren ausgesetzt Arten.
ParaCrawl v7.1

When an emergency occurs in the domestic environment, a small handheld transmitter can provide quick rescue.
Ein kleiner Handsender kann in einer Notsituation im häuslichen Umfeld für schnelle Rettung sorgen.
ParaCrawl v7.1

Whether in the hospital, nursing home or domestic environment, incontinence mattress pads are subjected to high loads.
Ob im Krankenhaus, im Pflegeheim oder im häuslichen Umfeld, Inkontinenz-Matratzenauflagen sind hohen Belastungen unterworfen.
ParaCrawl v7.1