Translation of "Domestic industries" in German

Domestic security industries continue to grow in all developed countries.
In allen Industrieländern wächst das Geschäft mit der heimischen Sicherheit bis heute.
ParaCrawl v7.1

The domestic security industries transform potential terrorist attacks into well paying jobs.
Die heimischen Sicherheitsbranchen verwandeln potentielle Terroranschläge in gut bezahlte Jobs.
ParaCrawl v7.1

Wooden box packaging is quite popular in major domestic industries.
Holzkistenverpackungen sind in großen inländischen Industrien sehr beliebt.
ParaCrawl v7.1

Such industries are particularly sensitive to measures taken by Member States to improve the competitive position of their domestic industries.
Solche Wirtschaftssektoren reagieren besonders sensibel auf Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Verbesserung der Wettbewerbsposition ihrer heimischen Industrien.
DGT v2019

Such sectors are particularly sensitive to measures taken by Member States to improve the competitive position of their domestic industries.
Solche Wirtschaftssektoren reagieren besonders sensibel auf Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Verbesserung der Wettbewerbsposition ihrer heimischen Industrien.
DGT v2019

How should we approach economic challenges posed by emerging economies in areas including intellectual property rights, access to raw materials or subsidisation of domestic industries?
Wie sollen wir von Schwellenländern verursachte Wirtschaftsprobleme in solchen Bereichen wie geistiges Eigentum, Zugang zu Rohstoffen oder Subventionierung heimischer Industrien angehen?
Europarl v8

One possible objective of State interference may be to keep a low cost level in order to support certain domestic industries and maintain them competitive.
Ein mögliches Ziel staatlicher Eingriffe kann gerade darin bestehen, die Kosten möglichst gering zu halten, um bestimmte inländische Industriezweige zu unterstützen und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
DGT v2019

We think that caution should be exercised in the marketing of European wines, particularly in developing countries, since it poses the risk of stifling domestic industries.
Unserer Ansicht nach sollte man sehr vorsichtig sein mit der Vermarktung europäischer Weine, insbesondere in Entwicklungsländern, denn dabei besteht die Gefahr, dass die einheimische Industrie erstickt wird.
Europarl v8

The tariff proposal – contained in the central piece of global warming legislation now before Congress – would impose emission controls on domestic industries starting in 2012.
Dieser Vorschlag zur Einführung von Zöllen – der im Kernstück der nun dem Kongress vorgelegten Gesetze über die globale Erwärmung enthalten ist – würde Emissionskontrollen für die nationale Industrie im Jahr 2012 einführen.
News-Commentary v14

The fifty-fourth World Health Assembly, held in May 2001, called upon the international community to cooperate in strengthening pharmaceutical policies and practices in order to promote the development of domestic industries.
Die vierundfünfzigste Weltgesundheitsversammlung im Mai 2001 forderte die internationale Gemeinschaft auf, bei der Stärkung politischer Strategien und Verfahrensweisen im Pharmabereich zusammenzuarbeiten, um den Aufbau einheimischer Industrien zu fördern.
MultiUN v1

But the effectiveness of a fixed exchange rate is determined by how developments in the export sector influence domestic industries and the national economy as a whole.
Die Effektivität eines festen Wechselkurses wird allerdings dadurch bestimmt, wie die Entwicklungen auf dem Exportsektor die heimischen Industrien und die Volkswirtschaft als Ganze beeinflussen.
News-Commentary v14

Most of China 460,000 foreign-owned enterprises are concentrated in manufacturing and assembling, increasing the import-intensiveness of exports and de-linking the external-trade sector from domestic industries.
Die meisten der 460.000 Unternehmen in China, die sich in ausländischem Eigentum befinden, konzentrieren sich auf die Fertigung und Montage, was zu einer Verstärkung der Importintensivität der Exporte führt und den Außenhandelssektor von den inländischen Industrien entkoppelt.
News-Commentary v14

Countries that lead the way politically will, as a collateral benefit, provide domestic industries with a leading position in energy technology, ensuring future markets.
Länder, die eine politische Vorreiterrolle übernehmen, werden der heimischen Industrie, als einen zusätzlichen Nutzen, eine Führungsposition in der Energietechnologie verschaffen und zukünftige Märkte sichern.
News-Commentary v14

Pure extraction of mineral resources, as well as maquila -type manufacturing – common in Mexico and Central America – generate little additional demand for domestic industries and thus have only limited growth effects.
Der bloße Abbau von Bodenschätzen und die in Mexiko und Mittelamerika weit verbreitete Maquila -Fertigung generieren wenig zusätzliche Nachfrage nach inländischen Industrien und wirken sich daher nur begrenzt wachstumsfördernd aus.
News-Commentary v14

Over the next five years, the authorities will set up the infrastructure needed to make liquefied natural gas (LNG) more accessible to domestic industries.
Während der nächsten fünf Jahre werden die Behörden die notwendige Infrastruktur schaffen, um die Verfügbarkeit von verflüssigtem Erdgas (LNG) für die inländische Industrie zu verbessern.
News-Commentary v14

Finally, after welcoming foreign investment, which contributed greatly to Chinese manufacturing growth and export competitiveness, some in China would now tighten restrictions on foreign investment to protect China’s domestic industries.
Nachdem man Auslandsinvestitionen, die einen großen Beitrag zu Chinas Produktionswachstum und seiner Wettbewerbsfähigkeit im Export leisteten, anfänglich begrüßte, möchte man nun in China mancherorts die Beschränkungen für Auslandsinvestitionen verschärfen, um die einheimische Industrie zu schützen.
News-Commentary v14

In reality, the talks collapsed because nobody – not Europe, not the United States, China, India, or the other main developing countries – was willing to take the political short-term hit by offending inefficient farmers and coddled domestic industries in order to create greater long-term benefits for virtually everyone.
In Wirklichkeit scheiterten die Gespräche, weil niemand bereit war – weder Europa, noch die Vereinigten Staaten, China, Indien oder die anderen großen Entwicklungsländer –, den kurzfristigen politischen Schlag dafür einzustecken, dass man ineffizienten Landwirten und verhätschelten einheimischen Industriezweigen auf die Füße tritt, um größere langfristige Vorteile für nahezu alle Menschen zu erreichen.
News-Commentary v14