Translation of "Domestic interest" in German

Avoidance of short-run volatility in domestic interest rates is obviously essential.
Die Vermeidung kurzfristiger Schwankungen der inländischen Zinsraten ist unbedingt notwendig.
EUbookshop v2

Sterilized foreign-exchange intervention keeps domestic interest rates high and feeds the inflows.
Sterilisierte Devisenmarktinterventionen halten die Zinsen in dem betroffenen Land hoch und fördern die Kapitalzuflüsse.
News-Commentary v14

The lifting of the cap on deposit rates is the latest step in deregulating domestic interest rates.
Die Aufhebung der Kappe auf Einlagenzinsen ist der jüngste Schritt in der Deregulierung inländischen Zinssätze.
ParaCrawl v7.1

The key problem of the country's economy is how to raise levels of investment to modernize production structures, transport infrastructure and social infrastructure in an economic context characterized by very low levels of domestic saving, high interest rates and a heavy burden of public spending.
Das Schlüsselproblem in der Wirtschaft dieses Landes liegt darin, wie die Investitionssumme vergrößert werden kann, um den Produktionsapparat, die Verkehrsinfrastruktur und die Sozialinfrastruktur zu modernisieren, in einem Zusammenhang, der geprägt ist durch eine sehr niedrige interne Sparrate, hohe Zinsen und eine hohe Belastung in Verbindung mit den öffentlichen Ausgaben.
Europarl v8

Underlying domestic inflation , excluding interest expenditure , the effects of altered indirect taxes and subsidies , and goods that are mainly imported , peaked at 5.0% in January 2002 , with large contributions stemming from domestic services and rent prices .
Ohne Berücksichtigung der Zinsausgaben , der Auswirkungen veränderter indirekter Steuern und Subventionen sowie typischer Importwaren stieg die inländische Kerninflationsrate im Januar 2002 auf einen Höchststand von 5,0 % an , wozu insbesondere die inländischen Dienstleistungs - und Mietpreise beitrugen .
ECB v1

In 2004 , net interest income continued to be affected by low levels of domestic and foreign interest rates .
Im Jahr 2004 wurde das Nettozinsergebnis weiterhin von den niedrigen Zinssätzen für Anlagen in Euro und in Fremdwährung beeinflusst .
ECB v1

During the period under review , the central bank was able to maintain the stability in the euro-tolar exchange rate while keeping domestic short-term interest rates above those in the euro area .
Im Beobachtungszeitraum gelang es der Zentralbank , die Stabilität des Euro-Tolar-Wechselkurses zu gewährleisten und gleichzeitig die inländischen kurzfristigen Zinssätze über jenen des Euroraums zu halten .
ECB v1

Within ERM II , Slovenia has not devalued its currency 's central rate against the euro on its own initiative and has managed to maintain the tolar close to its central parity , while keeping domestic shortterm interest rates above those in the euro area .
Slowenien hat den Leitkurs seiner Währung zum Euro im WKM II nicht von sich aus abgewertet und hielt zum einen den Tolar nahe bei seinem Leitkurs und zum anderen die inländischen kurzfristigen Zinssätze über jenen des Euroraums .
ECB v1

Artificially low domestic interest rates in the late 1980s promoted capital-intensive investment, driving down the rate of return on capital from an average of around 12% in 1952-1973 to less than 2% in 1996.
Künstlich niedrig gehaltene Zinssätze in den späten achtziger Jahren des vorigen Jahrhunderts förderten kapitalintensive Investitionen, wodurch der Kapitalertrag von durchschnittlich 12 % zwischen 1952 und 1973 auf weniger als 2 % im Jahr 1996 fiel.
News-Commentary v14

In normal circumstances, if a country reduces domestic interest rates to boost domestic consumption and investment, its exchange rate depreciates, too, helping exports.
Unter normalen Umständen wertet, wenn ein Land zur Steigerung des Binnenkonsums und der Investitionen die nationalen Zinssätze senkt, auch sein Wechselkurs ab, was den Export unterstützt.
News-Commentary v14

It also became dependent on China’s savings surplus to finance its own savings shortfall (the world’s largest), and took advantage of China’s voracious demand for US Treasury securities to help fund massive budget deficits and subsidize low domestic interest rates.
Ferner wurden sie abhängig von Chinas Sparüberschuss, um ihr eigenes Spardefizit (das größte der Welt) zu finanzieren, und sie nutzten Chinas unersättliche Nachfrage nach US-Treasuries, um die Mittel für massive Haushaltsdefizite bereitzustellen und niedrige Zinssätze im Inland zu subventionieren.
News-Commentary v14

By limiting foreign inflows and keeping domestic interest rates low, China was able to maintain a relatively weaker currency, which served to sustain its export-led growth model.
Durch die Begrenzung ausländischer Zuflüsse und die Deckelung der inländischen Zinsen konnte China seine Währung relativ schwach halten, was dem exportorientierten Wachstumsmodell des Landes zugute kam.
News-Commentary v14

American domestic interest rates are so low and the fear of a large further decline in the dollar so great that it is nearly impossible to envision a sudden withdrawal of capital from developing countries to the post-industrial core.
Die Zinsen in Amerika sind so niedrig und die Furcht vor einem weiteren deutlichen Verfall des Dollars so groß, dass ein plötzlicher Kapitalabfluss aus den Entwicklungsländern in den postindustriellen Kern kaum vorstellbar ist.
News-Commentary v14

So far, these costs have been tamed by high domestic interest rates, keeping Central Europe's currencies strong.
Bis jetzt sind diese Kosten durch hohe nationale Zinssätze aufgefangen worden, was die Währungen Mitteleuropas stark gehalten hat.
News-Commentary v14

But if they "euroize" too soon, candidate countries could find themselves with lower domestic interest rates but a higher external default risk.
Aber wenn sie sich zu schnell "euroisieren", könnte dies niedrigere nationale Zinssätze, aber ein erhöhtes Risiko, die Auslandsschuld nicht begleichen zu können, zur Folge haben.
News-Commentary v14

If they try to clamp down by raising domestic interest rates, they will only attract greater capital inflows.
Wenn sie mit der Anhebung der Zinssätze im eigenen Land durchgreifen wollen, ziehen sie damit nur noch größere Kapitalzuflüsse an.
News-Commentary v14

This is one reason why it is important that domestic interest rates fall, which in the coming months will very likely happen – and relatively robustly.
Das ist ein Grund dafür, warum es wichtig ist, dass die Zinssätze im Inland sinken, was in den kommenden Monaten höchstwahrscheinlich geschehen wird – und zwar relativ stark.
News-Commentary v14

Or it could also mean that economists’ baseline model of the international economy – especially the assumption of “uncovered interest parity,” which holds that foreign interest income expressed in the domestic currency should equal the domestic interest rate – is simply wrong.
Oder es könnte bedeuten, dass das Basisprognosemodell der Ökonomen die Weltwirtschaft betreffend – und insbesondere die Annahme der „ungedeckten Zinsparität“, die davon ausgeht, dass ausländisches Zinseinkommen in der inländischen Währung ausgedrückt dem inländischen Zinssatz entsprechen sollte – schlicht und einfach falsch ist.
News-Commentary v14

Unconventional monetary policy in the United States – and in other advanced countries, particularly the United Kingdom and Japan – drove down domestic interest rates, while flooding international financial markets with liquidity.
Die unkonventionelle Währungspolitik in den Vereinigten Staaten – und in anderen Industrieländern, vor allem im Vereinigten Königreich und Japan – hat die Zinssätze im Inland gesenkt, während sie die internationalen Finanzmärkte mit Liquidität überschwemmt hat.
News-Commentary v14

The ECB 's interest income continued to be affected in 2004 by historically low levels of domestic and foreign interest rates .
Die Zinserträge der EZB wurden im Jahr 2004 weiterhin durch das historisch niedrige Zinsniveau für Anlagen in Euro und in Fremdwährung beeinflusst .
ECB v1