Translation of "Domestic side" in German

On the domestic side , unit labour cost growth is projected to increase over the projection horizon .
Binnenwirtschaftlich betrachtet wird über den Projektionszeitraum hinweg ein Anstieg der Lohnstückkosten erwartet .
ECB v1

On the domestic side, investment should normally benefit from the positive global environment, the very favourable financing conditions in the euro area and the improvements in corporate efficiency.
Binnenwirtschaftlich gesehen müsste die Investitionstätigkeit normalerweise von der positiven globalen Entwicklung, den äußerst günstigen Finanzierungsbedingungen im Euroraum und der erhöhten Effizienz der Unternehmen profitieren.
Europarl v8

On the domestic side , investment is expected to continue to benefit from very favourable financing conditions , improved earnings and greater business efficiency .
Aus binnenwirtschaftlicher Sicht wird erwartet , dass die Investitionstätigkeit weiter von den äußerst günstigen Finanzierungsbedingungen im Euroraum , einer besseren Ertragslage und der gesteigerten Effizienz der Unternehmen profitiert .
ECB v1

On the domestic side , reducing uncertainties associated with the extent and pace of fiscal and structural reforms would support consumption , as such uncertainties seem to be affecting private sector expectations of future real disposable income growth .
Binnenwirtschaftlich gesehen käme es dem privaten Verbrauch zugute , wenn die Unsicherheit über das Ausmaß und das Tempo der finanzpolitischen Reformen wie auch der Strukturreformen verringert würde , da diese Unsicherheit die Erwartungen des privaten Sektors hinsichtlich des künftigen Wachstums des real verfügbaren Einkommens zu beeinflussen scheint .
ECB v1

Risks to the medium-term outlook for price stability remain on the upside , relating in particular to the domestic side .
Die Aussichten für die Preisstabilität bleiben mittelfristig mit Aufwärtsrisiken behaftet , die vor allem in Zusammenhang mit der Binnenwirtschaft stehen .
ECB v1

Looking ahead , on the external side , ongoing growth in global demand should support euro area exports , while on the domestic side , investment should benefit from continued favourable financing conditions and the robust growth of corporate earnings .
Was das außenwirtschaftliche Umfeld betrifft , so dürfte die weiter steigende weltweite Nachfrage die Exporte des Euroraums künftig stützen , während binnenwirtschaftlich davon auszugehen ist , dass die Investitionen von den nach wie vor günstigen Finanzierungsbedingungen und vom robusten Wachstum der Unternehmensgewinne profitieren werden .
ECB v1

On the domestic side , investment should benefit both from continuously favourable financing conditions and from the robust growth of corporate earnings .
Binnenwirtschaftlich gesehen dürften die nach wie vor günstigen Finanzierungsbedingungen und das robuste Wachstum der Unternehmensgewinne die Investitionstätigkeit ankurbeln .
ECB v1

On the domestic side , there are uncertainties surrounding the evolution of consumption , while the very favourable financing conditions and the recovery in corporate earnings could lead to higher investment growth than currently projected .
Binnenwirtschaftlich betrachtet bestehen Unsicherheiten im Zusammenhang mit der Konsumentwicklung , während die sehr günstigen Finanzierungsbedingungen und die Erholung der Unternehmensgewinne zu einem höheren Wachstum der Investitionen führen könnten , als derzeit projiziert wird .
ECB v1

On the domestic side , investment should be supported by the very favourable financing conditions in the euro area , improved corporate earnings and greater business efficiency as firms continue to restructure .
Binnenwirtschaftlich gesehen sollte die Investitionstätigkeit durch die äußerst günstigen Finanzierungsbedingungen im Euroraum , eine verbesserte Ertragslage und die aufgrund fortgesetzter Umstrukturierungsmaßnahmen gesteigerte Effizienz der Unternehmen gestützt werden .
ECB v1

Likewise , on the domestic side , we have witnessed almost regular increases in indirect taxes and important administered prices in most member countries of the euro area over the first ten years .
Ferner wurden -- aus binnenwirtschaftlicher Sicht -- in den meisten Euro-Ländern die indirekten Steuern und wichtige administrierte Preise in den ersten zehn Jahren nahezu regelmäßig angehoben .
ECB v1

On the domestic side , investment should benefit from the very favourable financing conditions , the robust corporate earnings currently being observed and ongoing improvements in corporate efficiency .
Binnenwirtschaftlich gesehen dürften die Investitionen von den äußerst günstigen Finanzierungsbedingungen , der gegenwärtig guten Ertragslage der Unternehmen sowie deren fortlaufend verbesserter Effizienz profitieren .
ECB v1

On the domestic side, buoyant domestic demand has contributed to inflationary pressures in many countries under review.
Was die Binnenwirtschaft betrifft, hat die kräftige Inlandsnachfrage in vielen der untersuchten Länder zum Inflationsdruck beigetragen.
TildeMODEL v2018