Translation of "Donc" in German

Les actions antérieures ont donc été confirmées et porteuses de résultats.
Die vorangegangenen Maßnahmen sind somit bestätigt worden und tragen Früchte.
TildeMODEL v2018

Les politiques de l'emploi menées depuis, ont donc été profondément inspirées par la Stratégie Européenne pour l'Emploi, qui devient ainsi le cadre de référence de la politique nationale, qui conserve néanmoins certaines spécificités.
Die europäische Beschäftigungsstrategie hat somit die seither verfolgte Beschäftigungspolitik grundlegend beeinflusst und dient der von den Mitgliedstaaten verfolgten Politik, die trotzdem eigene Züge aufweist, als Bezugsrahmen.
TildeMODEL v2018

Furthermore he composed a number of songs (Où vont donc les hirondelles, Le Grand Veneur, La Marchande de plaisirs) and published a Méthode de violon. classical music portal France portal
Weiterhin komponierte er eine Anzahl von Liedern (Où vont donc les hirondelles, Le Grand Veneur, La Marchande de plaisirs) und veröffentlichte eine Méthode de violon.
WikiMatrix v1

The second part of the thesis is a study of the spatial genetic structure of colonies that will closely analyze the role of landscape on the spread of genes, et donc sur la capacité des colonies à maintenir un certain brassage génétique.
Der zweite Teil der Arbeit ist eine Studie über die räumliche genetische Struktur der Kolonien, die genau analysieren, wird die Rolle der Landschaft auf die Ausbreitung von Genen, et donc sur la capacité des colonies à maintenir un certain brassage génétique.
ParaCrawl v7.1

Ivermectin has the disadvantage of an ecological point of view to find unchanged (donc active) in dung or dung of animals treated.
Ivermectin hat den Nachteil eines ökologischer Sicht unverändert zu finden (donc aktiv) in Mist oder Dung von Tieren behandelt.
ParaCrawl v7.1

This description of Marxism, however, far from being sophisticated modern understanding, is merely an updating of the comment on atheism by the Parisian intellectuals of the 1840s, who, says Engels, ‘could conceive a man without religion only as a monster, and used to say to us: ‘Donc, l’atheisme c’est votre religion!’ (On Religion, p. 239).
Diese Beschreibung des Marxismus ist aber weit davon entfernt, ein anspruchsvolles modernes Verständnis zu sein, sondern ist bloß eine Aktualisierung der Bemerkung über den Atheismus, die von den preußischen Intellektuellen der 1840er Jahre gemacht wurden, die laut Engels „sich einen Menschen ohne Religion nur als Unmenschen vorstellen konnten und uns sagten: Donc l’atheisms c’est votre religion!
ParaCrawl v7.1

Or donc, pay tribute to the ancient magic of thinking and we want to each other a happy new year.
Oder donc, eine Hommage an die alte Magie des Denkens, und wir wollen einander ein frohes neues Jahr.
ParaCrawl v7.1

Instead of having super sensitive cops, you cops with their emotions flowers skin, donc beaucoup plus dangereux.
Anstatt super empfindlich Cops, Sie Cops mit ihren Gefühlen Blumen Haut, donc beaucoup plus dangereux.
ParaCrawl v7.1

The loot games / BD is meager and there was not much to put in their mouths except if you like to pay dearly for bins (PS1 à loose 20 euros, Thurs snes to loose in 15 euros, ® games and SMS 10 euros, BD between 3 and 4 euros each… O_o ok but not donc Merci).
Die Beute Spiele / BD ist dürftig und es gab nicht viel, um in den Mund nehmen, außer wenn Sie teuer zu stehen kommen gerne bins (PS1 ein loses 20 EUR, snes auf losem jeu à 15 EUR, ®-Spiele und SMS 10 EUR, BD zwischen 3 und 4 EUR je… O_o ok, aber nicht donc Merci).
ParaCrawl v7.1