Translation of "Done for" in German

You did it for restaurateurs, and it needs to be done for public services.
Nun muss es auch für die öffentlichen Dienstleistungen getan werden!
Europarl v8

Something really is being done for the people in Albania.
In Albanien wird tatsächlich etwas für die Bevölkerung getan.
Europarl v8

Much has also been done for the environment.
Auch für den Umweltschutz ist vieles getan.
Europarl v8

But much more must be done for the victims of crime.
Für die Opfer von Kriminalität muß jedoch noch viel mehr getan werden.
Europarl v8

We have done so for a number of reasons.
Das haben wir aus mehreren Gründen getan.
Europarl v8

But this is only done for internal use by my department.
Dieser Bericht ist jedoch nur für interne Verwendungszwecke innerhalb meiner Abteilung gedacht.
Europarl v8

They have done what they have done for years.
Sie tun das, was sie seit Jahren tun.
Europarl v8

You can be proud of the work done for our citizens.
Sie können auf die für unsere Bürgerinnen und Bürger geleistete Arbeit stolz sein.
Europarl v8

This has not been done for years.
Das hatte es seit Jahren nicht mehr gegeben.
Europarl v8

The conversion shall be done for each individual mode.
Die Umrechnung ist für jede einzelne Prüfphase vorzunehmen.
DGT v2019

We have not yet done this, for good reason.
Das haben wir bisher nicht getan - aus guten Gründen.
Europarl v8

And what have such loans done for the European economy?
Und was haben solche Kreditvergaben für die europäische Wirtschaft getan?
Europarl v8

This is not only done by legislating for a number of citizenship rights through a Treaty.
Das geschieht nicht nur durch die vertragsrechtliche Festlegung einiger Bürgerrechte.
Europarl v8

There is still much to be done for senior citizens.
Für die Senioren gibt es noch viel zu tun.
Europarl v8

Much more needs to be done for the Union to be capable of enlargement.
Für die Erweiterungsfähigkeit der Union muß noch einiges getan werden.
Europarl v8

However, this has not affected our friendship or the work we have done together for Europe.
Das hat unserer Freundschaft und gemeinschaftlichen Arbeit für Europa keinen Abbruch getan.
Europarl v8

This has already been done for other regions.
Dies ist im Falle anderer Regionen bereits geschehen.
Europarl v8

Thank you for what you have done so far for us.
Vielen Dank für alles, was Sie bisher getan haben.
Europarl v8

It does show, however, that there is much to be done for the future.
Aber es zeigt, dass für die Zukunft viel zu tun ist.
Europarl v8

The agencies carry on growing, as they have done for years.
Die Agenturen wachsen und wachsen, und das seit Jahren.
Europarl v8