Translation of "Done for" in German
You
did
it
for
restaurateurs,
and
it
needs
to
be
done
for
public
services.
Nun
muss
es
auch
für
die
öffentlichen
Dienstleistungen
getan
werden!
Europarl v8
Something
really
is
being
done
for
the
people
in
Albania.
In
Albanien
wird
tatsächlich
etwas
für
die
Bevölkerung
getan.
Europarl v8
Much
has
also
been
done
for
the
environment.
Auch
für
den
Umweltschutz
ist
vieles
getan.
Europarl v8
But
much
more
must
be
done
for
the
victims
of
crime.
Für
die
Opfer
von
Kriminalität
muß
jedoch
noch
viel
mehr
getan
werden.
Europarl v8
We
have
done
so
for
a
number
of
reasons.
Das
haben
wir
aus
mehreren
Gründen
getan.
Europarl v8
But
this
is
only
done
for
internal
use
by
my
department.
Dieser
Bericht
ist
jedoch
nur
für
interne
Verwendungszwecke
innerhalb
meiner
Abteilung
gedacht.
Europarl v8
They
have
done
what
they
have
done
for
years.
Sie
tun
das,
was
sie
seit
Jahren
tun.
Europarl v8
You
can
be
proud
of
the
work
done
for
our
citizens.
Sie
können
auf
die
für
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
geleistete
Arbeit
stolz
sein.
Europarl v8
This
has
not
been
done
for
years.
Das
hatte
es
seit
Jahren
nicht
mehr
gegeben.
Europarl v8
The
conversion
shall
be
done
for
each
individual
mode.
Die
Umrechnung
ist
für
jede
einzelne
Prüfphase
vorzunehmen.
DGT v2019
We
have
not
yet
done
this,
for
good
reason.
Das
haben
wir
bisher
nicht
getan
-
aus
guten
Gründen.
Europarl v8
And
what
have
such
loans
done
for
the
European
economy?
Und
was
haben
solche
Kreditvergaben
für
die
europäische
Wirtschaft
getan?
Europarl v8
This
is
not
only
done
by
legislating
for
a
number
of
citizenship
rights
through
a
Treaty.
Das
geschieht
nicht
nur
durch
die
vertragsrechtliche
Festlegung
einiger
Bürgerrechte.
Europarl v8
There
is
still
much
to
be
done
for
senior
citizens.
Für
die
Senioren
gibt
es
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
Much
more
needs
to
be
done
for
the
Union
to
be
capable
of
enlargement.
Für
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Union
muß
noch
einiges
getan
werden.
Europarl v8
However,
this
has
not
affected
our
friendship
or
the
work
we
have
done
together
for
Europe.
Das
hat
unserer
Freundschaft
und
gemeinschaftlichen
Arbeit
für
Europa
keinen
Abbruch
getan.
Europarl v8
This
has
already
been
done
for
other
regions.
Dies
ist
im
Falle
anderer
Regionen
bereits
geschehen.
Europarl v8
Thank
you
for
what
you
have
done
so
far
for
us.
Vielen
Dank
für
alles,
was
Sie
bisher
getan
haben.
Europarl v8
It
does
show,
however,
that
there
is
much
to
be
done
for
the
future.
Aber
es
zeigt,
dass
für
die
Zukunft
viel
zu
tun
ist.
Europarl v8
The
agencies
carry
on
growing,
as
they
have
done
for
years.
Die
Agenturen
wachsen
und
wachsen,
und
das
seit
Jahren.
Europarl v8